"مجرد عمل" - Translation from Arabic to English

    • just business
        
    • just work
        
    • just a job
        
    • a business
        
    • it's just
        
    • business as
        
    • just working
        
    • only business
        
    • strictly business
        
    • an act of
        
    • only an act
        
    • merely an act
        
    • just an
        
    Wes and I were not involved, that was just business. Open Subtitles عني وويس لم يكن لديك علاقة، كان مجرد عمل.
    It's just business to you -- all these women dead. Open Subtitles إنه مجرد عمل فقط مع هؤلاء النساء الاتي قٌتلنْ
    If it was just business, why do you have a signed David Ortiz ball on your desk that once belonged to a poor, murdered little boy? Open Subtitles اذا كان مجرد عمل لماذا لديك كره موقعه من دايفيد اورتيز على مكتبك تلك التي تعود لذلك الفتى المسكين المقتول؟
    It's just work. What's there to like or not like? Open Subtitles إنه مجرد عمل . ما الذى يوجد لأحبه أو أكرهه
    I know it's just a job right now, but you know that he has this thing going on in his chest, so you never know where you're going to end up, Claire. Open Subtitles أعرف أن ذلك مجرد عمل حاليا لكن تعرفين أنه لديه أمر ما يجري في صدره لذلك لا تعرفين أين سينتهي المآل بك,كلير
    You shouldn't take the beating personally, Eddie, it's just business. Open Subtitles لا تأخذ ذلك الضرب على محمل شخصى إنه مجرد عمل فحسب
    Because if you can convince yourself that it's just business as usual, then the truth of what might have happened to Abbie can't sink in. Open Subtitles لأنه إذا بأمكانك أقناع نفسك بأنه فقط مجرد عمل كالمعتاد لذا حقيقة ربما ما قد
    Eventually, you will realize this was all just business. Open Subtitles في النهاية , سوف تدرك أن كل هذا مجرد عمل
    I have no personal stakes in it. It's just business to me. Open Subtitles ليس لدي أي رهانات بها إنها مجرد عمل بالنسبة لي
    No, it's not just business when you're here on beautiful Saturdays. Open Subtitles لا ليس مجرد عمل عندما تكونين هنا في يوم أحد جميل
    I'd hate to think it's just business for you when you come over. Open Subtitles أكرهه التفكير بأن الأمر مجرد عمل بالنسبه لك بمجيئك هنا
    Yeah,but you know,this isn't just business,mike. Open Subtitles نعم ، ولكن كما تعلم يا مايك ، هذا ليست مجرد عمل
    It's just business. How come no one believes me? Open Subtitles ان علاقتهم مجرد عمل , لم لا يصدقني أحد ؟
    Don't take it personally. It's just work. Open Subtitles لا تأخذها بطريقة شخصية انه مجرد عمل فحسب
    I know we should say something wise, but sometimes, work is just work. Open Subtitles أعرف أن يجب عليً قول شيئاً حكيماً، لكن في بعض الأحيان، العمل مجرد عمل.
    But no matter what, you gotta remember, it's just a job. Open Subtitles لكن , ليس من المهم ما ستتذكرينه , أنه مجرد عمل
    People say not to bring your work home, but undercover work isn't just a job. Open Subtitles الناس تقول لا تجلب عملك للمنزل, ولكن العمل المتخفي لم يكن مجرد عمل
    This is a business, and a better one than Wall Street. Open Subtitles هذا هو مجرد عمل و أفضل من الشركات بشارع "وول"
    Yeah. To my wife. business as usual in her world. Open Subtitles إلى زوجتي كان الأمر مجرد عمل معتاد في عالمها
    On the dance floor she was just working and twerking it. Open Subtitles في قاعة الرقص كانت مجرد عمل وtwerking ذلك.
    But you gotta understand, it was only business. Open Subtitles و لكن عليك ان تفهم كان هذا مجرد عمل
    We agreed our engagement was strictly business. Open Subtitles اتفقنا على أن خطوبتنا مجرد عمل لا أكثر.
    According to some participants, international cooperation was not only an act of solidarity but also an obligation. UN وقال بعض المشاركين إن التعاون الدولي ليس مجرد عمل تضامني بل إنه يشكل التزاماً كذلك.
    At this stage it is difficult to determine whether this macabre ritual had a particular significance or was merely an act of sadism. UN ومن الصعب في هذه المرحلة معرفة ما إذا كان لهذا الطقس المروع معنى خاص أم إذا كان مجرد عمل سادي.
    It was not just an administrative affair but an important political work of realizing the long-cherished desire of the people and bringing earlier victory in the war. UN ليس هذا مجرد عمل إداري وروتيني، بل انه كان عملا سياسيا هاما لتحقيق أماني الشعب الدهرية، والتعجيل بالانتصار في الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more