They drafted an action plan on legislative matters of interest to women in both houses of Parliament. | UN | وقد قمن بصياغة خطة عمل بشأن المسائل التشريعية التي تهم المرأة في كلا مجلسي البرلمان. |
It is also important to mention that during 2005/2009, the deputy Prime Minister and deputy Speakers for both houses of parliament were women. | UN | ومن المهمّ كذلك الإشارة إلى أن نائبة رئيس الوزراء ونائبة رئيس كل من مجلسي البرلمان كن من النساء، في الفترة 2005-2009. |
the two chambers of Parliament have each begun their second regular session and completed two one-month extraordinary sessions. | UN | وبدأ كل من مجلسي البرلمان دورته العادية الثانية وأكمل كل منهما دورتين استثنائيتين دامتا شهرا واحدا. |
The delegation also met with a group of parliamentarians led by the Chairpersons of the International Affairs Committees of the Senate and the House of Representatives. | UN | والتقى الوفد كذلك بمجموعة من البرلمانيين برئاسة رئيسي لجنتي الشؤون الدولية في مجلسي الشيوخ والنواب. |
Provision of good offices to the Presidents of both Chambers of Parliament to foster trust and understanding and to enhance consensus-building | UN | بذل المساعي الحميدة مع رؤساء مجلسي البرلمان لتعزيز الثقة والتفاهم ولدعم عملية بناء توافق الآراء |
Executive power is vested in the Council of Ministers (the Cabinet), which is appointed by the King and is accountable to the House of Representatives and the Senate. | UN | أما السلطة التنفيذية في الأردن فيتولاها مجلس وزراء يعينه الملك ويكون مسؤولاً أمام مجلسي النواب والأعيان. |
Moreover, Nations, Nationalities and Peoples are fully represented in the two houses of the Federal Parliament. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُمثَّل الأمم والقوميات والشعوب تمثيلاً كاملاً في مجلسي البرلمان الاتحادي. |
All ministers must be members of one of the two houses of Parliament. | UN | ويجب أن يكون كل وزير عضواً في أحد مجلسي البرلمان. |
The adoption of this Act was preceded by intensive work in the committees of both houses of Kazakhstan's Parliament, the Senate and the Majlis. | UN | وسبق اعتماد هذا القانون عمل مكثف في لجان مجلسي برلمان كازاخستان، وهما مجلس الشيوخ والمجلس. |
The report had also mentioned the monitoring function of the two houses of parliament. | UN | ويتناول التقرير وظيفة المراقبة المسندة الى مجلسي البرلمان. |
The Chairman of the Supreme State Council shall have the right to propose to the houses of Parliament the establishment of a conciliation commission to overcome the differences that have arisen. | UN | ولرئيس مجلس الدولة اﻷعلى أن يقترح على مجلسي البرلمان تشكيل لجنة توفيق للتغلب على الخلافات الناشئة. |
Furthermore, by law there is a 20 per cent quota for women in the two chambers of the parliament and in municipal councils. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُخصص حصة قدرها 20 في المائة للنساء في مجلسي البرلمان وفي المجالس البلدية. |
Once the decision to accede to it has been taken by the Council of Ministers, the process will be submitted to the two chambers of parliament for final approval. | UN | وبعد اعتماد مجلس الوزراء قرار الانضمام إلى هذا البروتوكول، ستُحال عملية اعتماده إلى مجلسي البرلمان لاعتماده نهائياً. |
After consulting the Presidents of the two chambers of Parliament and the Prime Minister, the President may dissolve Parliament or its lower chamber. | UN | ويجوز للرئيس حل البرلمان ومجلس نوابه بعد التشاور مع رئيسي مجلسي البرلمان ورئيس الوزراء. |
Women's representation in the House of Representatives, the Advisory Council and local councils | UN | تمثيل المرأة في مجلسي النواب والشورى والمجالس المحلية |
:: Provision of good offices to the Presidents of both Chambers of Parliament to foster trust and understanding and to enhance consensus-building | UN | :: بذل المساعي الحميدة مع رؤساء مجلسي البرلمان لتعزيز الثقة والتفاهم ولدعم عملية بناء توافق الآراء |
Provision of good offices to the presidents of both Chambers of Parliament to foster trust and understanding and to enhance consensus-building | UN | بذل المساعي الحميدة مع رئيسي مجلسي البرلمان لتعزيز الثقة والتفاهم ولدعم عملية بناء توافق الآراء |
A Minister of State for Consultative Council Affairs was appointed to achieve greater coordination between the Council of Ministers and Consultative Council. | UN | ولتحقيق مزيد من التنسيق بين مجلسي الوزراء والشورى تم تعيين وزير دولة لشؤون مجلس الشورى. |
They are either employees of the GNWT, or employed by one of thetwo Boards of education in Yellowknife. | UN | وهم إما موظفون تابعون لحكومة أقاليم الشمال الغربي أو موظفون تابعون ﻷحد مجلسي التعليم في ييلونايف. |
The project sought the support of the city Councils of both Abu Ghosh and Mevaseret Zion in order to build widespread public interest in the project. | UN | وقد سعى المشروع إلى دعم مجلسي المدينتين أبو غوش وميفاسيريت صهيون لحشد اهتمام شعبي واسع النطاق لصالح المشروع. |
Conduct of biweekly meetings with the President of both Chambers of the Parliament to foster trust and understanding between the legislature and the Mission | UN | عقد اجتماعات كل أسبوعين مع رئيسي مجلسي البرلمان لتعزيز الثقة والتفاهم بين الهيئة التشريعية والبعثة |
Good,'cause my board is panicked enough as it is. | Open Subtitles | جيد, لأن مجلسي قد أصابه الذعر بما فيه الكفاية |
Advice to legislative bodies on strengthening the legal counsel function of both Chambers of Parliament | UN | :: إسداء المشورة إلى الهيئات التشريعية بشأن تدعيم وظيفة المستشارين القانونيين في مجلسي البرلمان. |
I want you to join my Council and learn the business of my government. | Open Subtitles | أريدك منك الإنظمام إلى مجلسي و تعلم إدارة أعمال حكومتي. |
"It is with a sense of reverence and honor that I address you, my Privy Councilors, | Open Subtitles | مع إحساس بالاحترام و الشرف أخاطبكم، أعضاء مجلسي الخاصّون |
The Ombudsman cannot be a member of either House of Parliament nor can he engage in any other occupation. | UN | ولا يمكن ﻷمين المظالم أن يكون عضوا في أي من مجلسي البرلمان ولا أن يعمل في أي مهنة أخرى. |