For any nation that is subject to a United Nations Security Council embargo, additional approvals may also be required. | UN | وإذا كان على البلد حظر مفروض من مجلس أمن الأمم المتحدة، فإن الأمر قد يتطلــب موافقــة إضافيــة. |
The United Nations Secretary-General's Group of Friends for Georgia also came out in favour of this attitude and its recommendations were supported by the United Nations Security Council. | UN | وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام للأمم المتحدة المعنيين بجورجيا أيضا عن تأييدها لهذا الموقف، وحظيت توصياتها بتأييد مجلس أمن الأمم المتحدة. |
1968-69: Representative of Pakistan at the United Nations Security Council | UN | 1968-1969: ممثل باكستان لدى مجلس أمن الأمم المتحدة |
On 7 December, the United Nations Security Council called in its turn for | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر دعا مجلس أمن الأمم المتحدة بدوره المتمردين إلى وقف القتال والتفاوض مع الحكومة الانتقالية. |
Following the establishment of the National Counter-Terrorism Committee and in accordance with United Nations Security Council resolution 1373 (2001), a decision was taken to draw up a communication strategy for promoting the Government's efforts. | UN | عقب إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب، ووفقا لقرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1373، تقرر وضع استراتيجية للاتصالات تهدف إلى تعزيز جهود الحكومة. |
Outlining specific ways in which G-8 members can support and encourage countries to fulfil their obligations under resolution 1373 (2001) of the United Nations Security Council; | UN | Ο تحديد وسائل بعينها يتوسل بها أعضاء مجموعة البلدان الثمانية لدعم وتشجيع البلدان على الوفاء بالتزاماتها بموجب القرار 1373 الصادر عن مجلس أمن الأمم المتحدة؛ |
Iraq: We welcomed the unanimous adoption of United Nations Security Council resolution 1483 (2003) and share the conviction that the time has now come to build peace and reconstruct Iraq. | UN | رحبنا باعتماد القرار 1483 الصادر عن مجلس أمن الأمم المتحدة بالإجماع ونشاطر الاعتقاد بأنه يجب الآن بناء السلام وإعادة إعمار العراق. |
Occupation of part of Azerbaijani territory by Armenia in 1993 had led the United Nations Security Council to address the problem and pass four historic resolutions reaffirming respect for the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. | UN | والقيام باحتلال جزء من إقليم أذربيجان على يد أرمينيا في عام 1993 قد أدى إلى اضطلاع مجلس أمن الأمم المتحدة يتناول هذه المشكلة، حيث أصدر أربعة قرارات تاريخية تؤكد احترام سيادة جمهورية أذربيجان وسلامتها الإقليمية. |
17. The Conference recalls United Nations Security Council Resolution 1540 (2004) that places obligations on all states and is consistent with the provisions of the Convention. | UN | 17- يشير المؤتمر إلى قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1540(2004) الذي يفرض التزامات على جميع الدول ويتفق مع أحكام الاتفاقية. |
(i) United Nations Security Council Resolution 984 (1995); | UN | `1` قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 984(1995)؛ |
In this connection, the United Nations Security Council adopted four resolutions which unequivocally reconfirmed the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of the Republic of Azerbaijan, and called for the immediate and unconditional withdrawal of Armenian armed forces from all of the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وفي هذا الصدد اتخذ مجلس أمن الأمم المتحدة أربعة قرارات أكدت من جديد، بلا لبس، سيادة جمهورية أذربيجان، وسلامة أراضيها وحرمة حدودها، ودعت إلى انسحاب القوات المسلحة الأرمنية فورا وبلا شروط من جميع أراضي أذربيجان المحتلة. |
6. The Heads of State and Government appealed to the United Nations Security Council to consider the possibility of increasing the strength of the ECOWAS Mission in Côte d'Ivoire and transform it into a United Nations peacekeeping force. | UN | 6 - وناشد رؤساء الدول والحكومات مجلس أمن الأمم المتحدة لينظر في إمكانية زيادة قوام بعثة الجماعة الاقتصادية لدول جنوب أفريقيا في كوت ديفوار وتحويلها إلى قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام. |
This Report represents the commitments and cooperation of the Government of Seychelles to implementation of the United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1373 adopted on the 28th September 2001 and other relevant resolutions. | UN | ويمثل هذا التقرير تعليقات حكومة سيشيل وتعاونها من أجل تنفيذ قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1373 المعتمد في 28 أيلول/سبتمبر 2001 والقرارات الأخرى ذات الصلة. |
" For the first time in our lives, there are two very powerful agents in world affairs ... the United Nations Security Council ... and the United States. " | UN | " لأول مرة في حياتنا، نجد جهتين بالغتي الفعالية في الشؤون الدولية: مجلس أمن الأمم المتحدة، والولايات المتحدة " . |
17. The Conference recalls United Nations Security Council Resolution 1540 (2004) that places obligations on all states and is consistent with the provisions of the Convention. | UN | 17- يشير المؤتمر إلى قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1540(2004) الذي يفرض التزامات على جميع الدول ويتفق مع أحكام الاتفاقية. |
Belgium adopted a royal decree of 2 May 2002 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism, on the basis of the law of 11 May 1995 on the implementation of decisions of the United Nations Security Council. | UN | وقد اعتمدت بلجيكا المرسوم الملكي المؤرخ 2 أيار/مايو 2002 المتصل بالتدابير التقييدية بشأن أشخاص معينين وكيانات معينة في إطار مكافحة الإرهاب، استنادا إلى قانون 11 أيار/مايو 1995 المتعلق بإعمال قرارات مجلس أمن الأمم المتحدة. |
The State of Palestine as envisioned in United Nations Security Council resolution 1397 (2002) should seek to benefit from all relevant development experiences and " international best practices " in the post-conflict phase. | UN | إن دولة فلسطين كما استشرفها قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1397(2002) ينبغي أن تسعى إلى الإفادة من جميع تجارب التنمية المناسبة و " أفضل الممارسات الدولية " في مرحلة ما بعد النـزاع. |
If they complain, it is because we are now doing what they have always done " . (See the report of the Committee of National Experts published by the United Nations Security Council, document S/2001/1175, p. 83). | UN | وهم إذا كانوا يشتكون، فإن هذا يرجع إلى إننا نقوم الآن بما كانوا يقومون به دائماً " انظر تقرير لجنة الخبراء الوطنية الذي نشره مجلس أمن الأمم المتحدة (S/2001/1175)، صفحة 83). |
Article 2 of Decree Law No 369/01, enacted as Law No 431 or 14 December 2001, introduces penalties for all breaches of the Regulations adopted by the European Union Council, also in implementation of the United Nations Security Council Resolution, rendering them null and void. | UN | تتضمن المادة 2 من المرسوم بقانون رقم 369/1، الذي طبق بوصفه القانون رقم 431 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، فرض جزاءات على جميع الانتهاكات للقواعد التنظيمية التي وضعها مجلس الاتحاد الأوروبي، وكذلك الانتهاكات في مجال تنفيذ قرار مجلس أمن الأمم المتحدة، مما يعني جعلها لاغية وباطلة. |
- United Nations Security Council Resolution 984 (1995) | UN | - قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 984(1995) |
The Office keeps them regularly up to date with the lists of terrorists and terrorist organizations subject to UN sanctions under UNSC Resolutions 1267,1333,1363,1373,1390,1452 and 1455, relating to the efforts to deal with terrorism. | UN | ويبقي المكتب تلك الهيئات على علم بانتظام بالقوائم المستكملة للإرهابيين والمنظمات الإرهابية التي تفرض الأمم المتحدة عليها جزاءات بموجب قرارات مجلس أمن الأمم المتحدة 1267، و 1333، و 1363، و 1373، و 1390، و 1452، و 1455، المتعلقة بالجهود المبذولة للتصدي إلى الإرهاب. |