"مجلس الأمن الوارد في" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council contained in
        
    • the Security Council in
        
    • the Security Council made in
        
    May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A/66/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط بالعلم تقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/66/2؟
    May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Security Council, contained in document A/63/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/62/3 ؟
    May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A/62/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/62/2؟
    121. The United Nations Tajikistan Office of Peace-building was established in June 2000 with the support expressed by the Security Council in its presidential statement of 21 March 2000 (S/PRST/2000/9). UN 121 - أنشئ مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان في حزيران/يونيه 2000، بناء على تأييد مجلس الأمن الوارد في بيانه الرئاسي المؤرخ 21 آذار/مارس 2000 (S/PRST/2000/9).
    That had been made clear in the Secretary-General's report to the Security Council in document S/2000/131, and since 2004 the Security Council had ceased to refer to a referendum in that context. UN وجرى توضيح هذا في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن الوارد في الوثيقة S/2000/131، ولم يعد مجلس الأمن منذ عام 2004 يشير إلى إجراء استفتاء في هذا السياق.
    The General Assembly took note of the report of the Security Council contained in document A/56/2. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/56/2.
    May I take it that the Assembly takes note of the report of the Security Council, contained in document A/55/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/55/2؟
    May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A/58/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/58/2؟
    May I take it that the Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A/60/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/60/2؟
    May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A/61/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/61/2؟
    May I take it that the Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A/57/2 and of corrigendum 1 in Chinese, English and Spanish only? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/57/2 والتصويب 1 بالصينية، والانكليزية، والإسبانية؟
    The follow-up assessment is in accordance with the request of the Security Council contained in its presidential statement of 3 August 2007 (S/PRST/2007/29). UN ويتماشى تقييم المتابعة ولطلب مجلس الأمن الوارد في بيانه الرئاسي المؤرخ 3 آب/ أغسطس 2007 (S/PRST/2007/29).
    Mr. Limeres (Argentina) (spoke in Spanish): My delegation is grateful for the report of the Security Council contained in document A/65/2. UN السيد ليميريس (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): إن وفد بلادي ممتن على تقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/65/2.
    1. The present report is submitted pursuant to the request of the Security Council contained in its resolution 2088 (2013). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير بناءً على طلب مجلس الأمن الوارد في قراره 2088 (2013).
    6. Angola was included in the programme of work pursuant to the request made by the Security Council in its resolution 1294 (2000), wherein the Secretary-General was requested to provide a report on developments in Angola every three months from the adoption of the resolution. UN 6 - أدرجت أنغولا في برنامج العمل بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في قراره 1294 (2000)، الذي دعا الأمين العام إلى تقديم تقرير عن التطورات المستجدة في أنغولا كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار.
    Angola was included in the programme of work pursuant to the request made by the Security Council in its resolution 1294 (2000), wherein the Secretary-General was requested to provide a report on developments in Angola every three months from the adoption of the resolution. UN أدرجت أنغولا في برنامج العمل بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في قراره 1294 (2000)، الذي دعا الأمين العام إلى تقديم تقرير عن التطورات المستجدة في أنغولا كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار.
    15. As directed by the Security Council in its presidential statement of 3 February, the Secretariat has been considering options for the transition from AMIS to a United Nations operation. UN 15 - وقد عكفت الأمانة العامة، بناء على توجيه مجلس الأمن الوارد في بيانه الرئاسي المؤرخ 3 شباط/فبراير، على النظر في الخيارات المتعلقة بالانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية الأمم المتحدة.
    The report covers developments since my previous report, of 25 June (S/2007/381), including the progress and outcome of the National Reconciliation Congress, as well as efforts to promote an all-inclusive political process in Somalia pursuant to the request of the Security Council in its resolution 1772 (2007). UN ويغطي التقرير التطورات التي استجدت منذ تقديم تقريري السابق في 25 حزيران/يونيه (S/2007/381)، بما في ذلك التقدم المحرز في مؤتمر المصالحة الوطنية ونتائجه، فضلا عن الجهود المبذولة لتشجيع عملية سياسية شاملة في الصومال عملا بطلب مجلس الأمن الوارد في قراره 1772 (2007).
    58. In response to the request of the Security Council in its resolution 2070 (2012), a concise, strategic version of the MINUSTAH consolidation plan is submitted in the annex to the present report. UN 58 - واستجابة لطلب مجلس الأمن الوارد في قراره 2070 (2012)، تقدم صيغة استراتيجية موجزة لخطة تركيز أنشطة البعثة في مرفق هذا التقرير.
    I have the honour to transmit the findings and observations of the Somalia technical assessment mission, as requested by the Security Council in its resolution 2093 (2013) (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه استنتاجات وملاحظات بعثة التقييم التقني الموفدة إلى الصومال، بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في قراره 2093 (2013) (انظر المرفق).
    Pursuant to the request of the Security Council made in the statement of its President of 27 May 1999 (S/PRST/1999/16), the Secretary-General submitted a report on the situation in Somalia on 19 December 2000 (S/2000/1211), which covered events since his previous report, of 16 August 1999 (S/1999/882). UN بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في بيان رئيسه S/PRST/1999/16 المؤرخ 27 أيار/مايو 1999، قدم الأمين العام في 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1211) تقريرا عن الحالة في الصومال تناول الأحداث التي جرت منذ تقريره الأخير المؤرخ 16 آب/أغسطس 1999 (S/1999/882).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more