He is in charge while I'm at war council with King Achish. | Open Subtitles | انه هو المسؤول بينما أنا في مجلس الحرب مع الملك اخيش |
I want you for a war council. Jets and Sharks. | Open Subtitles | أريد دعوتك لـ مجلس الحرب الـ جيتس والـ شاركس |
That is why I meet with King Achish at war council, Michal. | Open Subtitles | لهذا السبب سأقابل ملك أخيش في مجلس الحرب ميشال |
Apparently there's a war council meeting happening tonight in one of their villages, and all the leaders are gonna be there. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك اجتماع مجلس الحرب يحدث هذه الليلة في واحدة من قراهم، وجميع القادة وسيصبح هناك. |
The Conseil de guerre discarded the critical leads provided by MONUC. | UN | ولقد تجاهل مجلس الحرب الدلائل التوجيهية ذات الأهمية الحاسمة التي زودته بها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
5.45 p.m.-6.15 p.m. Meeting with the chief military prosecutor reporting to the operational war council | UN | 45/17-15/18: مقابلة مع المدعي العام لدى مجلس الحرب |
83. The war council operating in the other districts must comply with the judicial reform measures. | UN | 83 - ومن الضروري أن يتقيد مجلس الحرب العامل في الأقاليم الأخرى بأحكام إصلاح العدالة. |
The Higher war council hearings were held from 26-28 March 2003 in Gbadolite. | UN | وعقدت جلسات مجلس الحرب الأعلى في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2003 في غبادوليت. |
Come on, Heda. We must convene the war council immediately. | Open Subtitles | هيّا يا (هيدا)، يجب أنّ نعقد مجلس الحرب حالًا |
This is a war council. What's a woman doing here? | Open Subtitles | هذا مجلس الحرب ماذا تفعل إمرأة هنا؟ |
Sir, the President has summoned a war council | Open Subtitles | سيدي.لقد قام الرئيس بعقد مجلس الحرب |
We shouldn't keep the war council waiting. | Open Subtitles | ينبغي أن لا نترك مجلس الحرب ينتظر |
The preamble of the Code of Military Justice itself refers to the concept of the " war council " : this concept is closer to the idea of terror than that of justice. | UN | وقد ورد ذكر مفهوم " مجلس الحرب " في ديباجة القانون القضائي العسكري نفسه: وهذا المفهوم يعبر عن فكرة الرعب أكثر مما يعبر عن فكرة العدل. |
86. In Gbadolite, 18 to 20 persons accused of serious violations committed in Ituri, who had been convicted by the garrison war council in February 2003, appealed their sentences before the Higher war council. | UN | 86 - وفي غبادوليت، قام 18 من 20 متهما بعمليات ابتزاز خطيرة ارتكبت في إيتوري، كان مجلس الحرب على صعيد الحامية قد أدانهم في شباط/فبراير 2003، باستئناف الحكم الصادر ضدهم أمام مجلس الحرب الأعلى. |
You weren't at the war council. | Open Subtitles | أنت لم تكني في مجلس الحرب |
Assemble the war council. | Open Subtitles | إجمع مجلس الحرب |
The war council assembles. | Open Subtitles | مجلس الحرب مُجتمِع |
Now... protocality calls for a war council... between us and the Sharks to set the whole thing up. | Open Subtitles | الان البروتوكول يسمح لنا بدعوة مجلس الحرب مع الـ (شاركس) لوضع كافة الإستعدادات |
- May I enter this war council? | Open Subtitles | -هل لى ان ادخل مجلس الحرب هذا؟ |
Meleoron and Yunju have yet to show themselves at a war council. | Open Subtitles | (ميلرن) و(يونجو) لم يمثُلا في اجتماع مجلس الحرب بعد. |
34. On 27 December, in the RCD-Goma-controlled territory of Kisangani, the Conseil de guerre tried several individuals alleged to have masterminded the mutiny of 14 May that had left several hundred dead and missing. | UN | 34 - وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، في مقاطعة كيسانغاني التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما، قام مجلس الحرب بمحاكمة عدة أفراد يدعى بأنهم كانوا المدبرين الرئيسيين للتمرد الذي وقع في 14 أيار/مايو، وأدى إلى مقتـل مئات الأشخاص واختفائهم. |