"مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Council at its eighth session
        
    • the Council at its eighth session
        
    The response of India will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيُدرج رد الهند في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The response of the Netherlands will be included in the outcome to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيدرج رد هولندا في الوثيقة الختامية التي سيعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The response of Pakistan will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيُدرج ردُّ باكستان عليها في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The response of Zambia to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eighth session: UN وستُدرج ردود زامبيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة:
    Again at the invitation of the Government, he visited the Democratic Republic of the Congo from 15 to 21 April, and his report (A/HRC/4/25/Add.3) will be presented to the Council at its eighth session. UN كذلك، زار المقرِّر الخاص في الفترة من 15 إلى 21 نيسان/أبريل جمهورية الكونغو الديمقراطية بناءً على دعوةٍ من حكومتها. وسيُقدَّم التقرير المتعلق بهذه الزيارة (A/HCR/4/25/Add.3) إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The response of Ukraine will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session: UN وستُدرج ردود أوكرانيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة:
    The response of Sri Lanka will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيُدرَج رد سري لانكا في التقرير المتعلق بالنتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The response of Romania will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيدرج رد رومانيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The responses of Mali will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وستدرج ردود مالي في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة:
    The response of India will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيُدرج رد الهند في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The response of the Netherlands will be included in the outcome to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيدرج رد هولندا في الوثيقة الختامية التي سيعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The mission report was submitted to the Human Rights Council at its eighth session. UN وقد أحيل التقرير المعد عن تلك الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    It addresses the issues relating to his mandate on which he has focused most closely since his report to the Human Rights Council at its eighth session. UN ويتناول المقرر الخاص في هذا التقرير مسائل تتعلق بالولاية المناطة به وقام بدراستها على نحو أكثر تأنيا منذ أن قدم تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    II. Updated information complementing the report of the Secretary-General submitted to the Human Rights Council at its eighth session UN ثانيا - معلومات مستجدة تكمل تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة
    57. The response of the United Kingdom to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN 57- وسيُدرج رد المملكة المتحدة على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    59. The response of the Philippines to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN 59- وسيرد رد الفلبين على هذه التوصيات في التقرير المتعلق بالنتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Mr. Joinet very much regrets that he will not therefore be in a position to present his report to the Human Rights Council at its eighth session in June 2008. UN لذا، لن يتمكن السيد جوانيه، مع شديد أسفه، من تقديم تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة في حزيران/يونيه 2008.
    55. The response of Poland to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN 55- سيُدرج رد بولندا على هـذه التوصيـات في تقرير النتائـج المعتمَـد من مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    68. The response of South Africa to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN 68- سيُدرَج ردُّ جنـوب أفريقيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more