"مجمدين" - Translation from Arabic to English

    • frozen
        
    Permanent status does not foster accountability for those remaining frozen in their positions. UN والمركز الدائم لا يعزز المساءلة بالنسبة إلى الذين يبقون مجمدين في مواقفهم.
    As to the other tracks, namely the Israeli-Syrian and Israeli-Lebanese, these are still frozen. UN أما على المسارات العربية اﻷخرى، فإن المسارين السوري واللبناني ما زالا مجمدين.
    We are in transit from the system in which we were frozen during those years, and we need to design the place where we will land. UN إننـــا نتحرك اﻵن من النظام الذي ظللنا مجمدين فيه طـــوال تلك السنوات، ويلزمنا أن نحدد شكل المكــان الــذي سنرسو فيه.
    I'm prepared to file a motion to court to keep the embryos frozen indefinitely, Open Subtitles أنا مستعد لأقدم ملف للمحكمة لإبقاء الأجنة مجمدين للأبد
    So if she was dead, we would stay frozen in time forever. Open Subtitles ولكنها لو ماتت سنظل مجمدين في الوقت للأبد
    In reality, your guards are still frozen, and my team is escaping as we speak. Open Subtitles في الواقع, حراسك مازالوا مجمدين وفريقي هرب بينما نحن نتكلم
    They're frozen, I guess, and you feed'em to the snakes. Open Subtitles أعتقد أنهم مجمدين ونقوم بإطعامهم للثعابين
    I need reinforcements. But there are no reinforcements. They're all frozen. Open Subtitles انا احتاج الى تعزيزات ولكن ليس هناك فكلهم مجمدين
    You said they'd be frozen in place six or seven hours. Why not do it now? Open Subtitles قلت أنهم سيكونون مجمدين لمدة ست أو سبع ساعات لماذا لا نفعل ذلك الآن؟
    You didn't keep'em frozen, did you... Open Subtitles أنتَ لم تحفظهم مجمدين . أليس كذلك يا طبيب؟
    The Jaffa could not have been frozen there that long ago. Open Subtitles الجافا قد لا يكونوا مجمدين قبل ذلك الوقت
    They only have to stay frozen long enough for me to orb the last one into position. Open Subtitles يجب أن يبقوا مجمدين لفتر كافية. بالنسبة لي لأستطيع التنقل أثناء الموقف.
    I can't keep them frozen much longer. Open Subtitles لا أستطيع إبقائهم مجمدين لفترة أطول
    I can't keep them frozen much longer! Open Subtitles لا أستطيع ابقاهم مجمدين أكثر من ذلك
    Rest of the room still frozen? Open Subtitles أمازال الجميع في الغرفة مجمدين ؟
    They shall be easy targets, frozen with fear. Open Subtitles , سوف يكونوا صيد سهل , مجمدين من الخوف
    The Replicators have all frozen. Open Subtitles كل الربليكيتورز مجمدين
    They're not the same frozen. Open Subtitles -هم لا يكونوا كذلك وهم مجمدين
    Looks like they're frozen... Open Subtitles يبدو و كأنهم مجمدين... ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more