The Council for Indigenous People serves as the institution through which the Government consulted with indigenous groups. | UN | ويعمل مجلس السكان الأصليين بوصفه المؤسسة التي تتشاور الحكومة من خلالها مع مجموعات السكان الأصليين. |
The ethnic, religious or linguistic minorities or indigenous groups existing within the State party's jurisdiction; | UN | الأقليات الاثنية أو الدينية أو اللغوية أو مجموعات السكان الأصليين الخاضعة للولاية القضائية للدولة الطرف؛ |
The ethnic, religious or linguistic minorities or indigenous groups existing within the State party's jurisdiction; | UN | الأقليات الاثنية أو الدينية أو اللغوية أو مجموعات السكان الأصليين الخاضعة للولاية القضائية للدولة الطرف؛ |
Constitutional recognition of the indigenous populations is under discussion in Congress and subject to wide consultation with the indigenous communities. | UN | واعتراف الدستور بالسكان الأصليين قيد البحث حالياً في الكونغرس، وهو موضع مشاورات واسعة النطاق مع مجموعات السكان الأصليين. |
The ethnic, religious or linguistic minorities or indigenous groups existing within the State party's jurisdiction; | UN | الأقليات الإثنية أو الدينية أو اللغوية أو مجموعات السكان الأصليين الخاضعة للولاية القضائية للدولة الطرف؛ |
The ethnic, religious or linguistic minorities or indigenous groups existing within the State party's jurisdiction; | UN | الأقليات الإثنية أو الدينية أو اللغوية أو مجموعات السكان الأصليين الخاضعة للولاية القضائية للدولة الطرف؛ |
Children belonging to indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين |
There is also a high incidence of ectoparasites, scabies and pyodermitis among indigenous groups. | UN | وهناك أيضا وجود كبير للطفيليات الخارجية وحالات الجرب والتقيحات الجلدية بين مجموعات السكان الأصليين. |
Children belonging to minority and indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات وإلى مجموعات السكان الأصليين |
Children belonging to minorities or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو إلى مجموعات السكان الأصليين |
These trainings educate and empower indigenous groups but also serve as a neutral venue for groups to come together, overcome differences, identify common issues and establish dialogue. | UN | وأنشطة التدريب هذه تثقف مجموعات السكان الأصليين وتمكِّنهم، ولكن تستخدم أيضاً كمكان محايد لتلاقي المجموعات وتجاوز الاختلافات وتحديد المسائل ذات الاهتمام المشترك وإقامة الحوار. |
Services for vulnerable indigenous groups (SNF Project) | UN | خدمات من أجل مجموعات السكان الأصليين المستضعفة |
A government priority is to promote cooperatives among indigenous groups. | UN | وتتمثل إحدى أولويات الحكومة في تشجيع التعاونيات في أوساط مجموعات السكان الأصليين. |
It facilitates indigenous groups in environmental negotiations. | UN | كما يعمل على تيسير مشاركة مجموعات السكان الأصليين في المفاوضات المتعلقة بالبيئة. |
They both stressed the importance of education, especially for girls and for children from indigenous groups. | UN | وأبرز كلاهما أهمية التعليم، خاصة لبنات وصبيان مجموعات السكان الأصليين. |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون لمجموعات الأقليات أو مجموعات السكان الأصليين |
A land restitution programme has been established and 500,000 hectares of land handed over to indigenous communities for the benefit of 22,000 families. | UN | ووُضع برنامج لرد الأراضي وأُعيد 000 500 هكتار من الأراضي إلى مجموعات السكان الأصليين لصالح 000 22 أسرة. |
A law on the rights of indigenous communities in coastal areas was adopted. | UN | واعتُمد قانون بشأن حقوق مجموعات السكان الأصليين في المناطق الساحلية. |
The Committee recommends that the State party accelerate the process of training bilingual teachers and the extension of bilingual education to all indigenous communities. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسرع الدولة الطرف في عملية تدريب المعلمين ثنائيي اللغة والتوسع في التعليم الثنائي اللغة ليشمل جميع مجموعات السكان الأصليين. |
A particular vulnerability is that of many indigenous population groups whose access to their ancestral lands may be threatened. | UN | وهناك ضعف خاص يعانيه الكثير من مجموعات السكان الأصليين الذين تكتنف الأخطار سبيل وصولهم إلى أراضي أجدادهم. |
Children belonging to a minority or indigenous group | UN | الأطفال المنتمون لمجموعات الأقليات أو مجموعات السكان الأصليين |
As a result of other negotiations between aboriginal groups and Governments, land-claim settlements have now been reached across the Canadian Arctic and elsewhere. | UN | ونتيجة لمفاوضات أخــــرى بين مجموعات السكان اﻷصليين والحكومات، جــــرى التوصل إلى تسويات بشأن دعاوى اﻷرض عبر المنطقة القطبية الكندية وفي أماكن أخرى. |