He concluded by identifying a minimum set of measures to enhance the United Nations performance. | UN | واختتم بتحديد مجموعة دنيا من التدابير لتعزيز أداء الأمم المتحدة. |
Through that process, a minimum set of 11 impact indicators was identified. | UN | وتم بفضل هذه العملية تعيين مجموعة دنيا مؤلفة من 11 مؤشراً من مؤشرات تقييم الأثر. |
Following in-depth analyses of the outputs of the various studies, a minimum set of 11 impact indicators was identified. | UN | وبعد إجراء تحليلات معمقة لنتائج مختلف الدراسات، تم تحديد مجموعة دنيا مكونة من 11 مؤشراً من مؤشرات تقييم الأثر. |
The secretariat is requested to focus on the consolidation of performance indicators with a view to identifying a minimum set. | UN | وطُلب إلى الأمانة التركيز على تجميع مؤشرات الأداء بهدف تحديد مجموعة دنيا من المؤشرات. |
Promotion of the equity of health and health care, restructuring coverage with a minimum package of health services in accordance with the country's concrete conditions; | UN | تعزيز تكافؤ الفرص في مجال الصحة والرعاية الصحية، بإعادة هيكلة التغطية لتشمل مجموعة دنيا من الخدمات الصحية وفقا لظروف البلد؛ |
a minimum set of standard tables would be designed and applied to as many countries as possible. | UN | وسيتم تصميم مجموعة دنيا من الجداول الموحدة وتطبيقها على أكبر عدد ممكن من البلدان. |
For the UNCCD the main question is which decisions should be taken at national level; a minimum set of indicators at national level should be identified that would respond to this question. | UN | وتتمثل المسألة الرئيسية المطروحة على اتفاقية مكافحة التصحر في ماهية القرارات التي ينبغي اتخاذها عل الصعيد الوطني؛ وينبغي تحديد مجموعة دنيا من المؤشرات على المستوى الوطني لتناول هذه المسألة. |
Also, it has been suggested that a minimum set of standard remedies could be included, possibly as an optional provision. | UN | وأشير أيضا إلى أن بالإمكان إدراج مجموعة دنيا من تدابير الإنصاف المعتادة ربما كحكم اختياري. |
(i) Review of gender statistics with the aim of establishing a minimum set of gender indicators; | UN | ' 1` استعراض الإحصاءات الجنسانية بهدف إنشاء مجموعة دنيا من المؤشرات الجنسانية؛ |
III. Establishment of a minimum set of gender indicators | UN | ثالثا - إنشاء مجموعة دنيا من المؤشرات الجنسانية |
The tools will also include a minimum set of core statistics on national and environmental accounts common to the region that are of the utmost importance to monitor policies and interventions; | UN | وستشمل الأدوات أيضا مجموعة دنيا من الإحصاءات الأساسية بشأن الحسابات الوطنية والبيئية المشتركة في المنطقة التي لها أهمية قصوى في رصد السياسات والتدخلات؛ |
Social health insurance programmes should therefore ensure that a minimum set of health goods and services are available and universally accessible based on need. | UN | ولذلك، فإن برامج التأمين الصحي الاجتماعي ينبغي أن تكفل توفر مجموعة دنيا من السلع والخدمات الصحية التي يتاح الوصول إليها للجميع على أساس الحاجة. |
Selection of a minimum set of indicators taking into account: | UN | (أ) اختيار مجموعة دنيا من المؤشرات تأخذ في الاعتبار: |
The LADA project would be requested to service the process and provide a minimum set of common indicators, as indicated for the first part of the country profile. | UN | ويُطلب إلى مشروع تقدير حالة تدهور الأرض خدمة العملية وتقديم مجموعة دنيا من المؤشرات المشتركة، كما هو مبين في الجزء الأول من الموجز القطري. |
For the UNCCD the main issue is which decisions should be taken at national level; a minimum set of indicators at national level should be identified that would respond this issue. | UN | فبالنسبة إلى اتفاقية مكافحة التصحر تتمثل المسألة الرئيسية في ماهية القرارات التي ينبغي اتخاذها على الصعيد الوطني؛ وينبغي تحديد مجموعة دنيا من المؤشرات على المستوى الوطني لتناول هذه المسألة. |
First-level agreements would require CRIs to maintain a minimum set of standards on documentation, services offered and upkeep of databases; | UN | :: اتفاقات المستوى الأول تتطلب من المراكز الجهوية للاستثمار الحِفاظ على مجموعة دنيا من المعايير المتعلقة بالوثائق والخدمات المقدَّمة وتحديث قواعد البيانات؛ |
Selection criteria for a minimum set of action programme impact indicators. | UN | 3- معايير اختيار مجموعة دنيا من المؤشرات الخاصة بأثر برامج العمل والمؤشرات الخاصة بمتابعة تنفيذ الاتفاقية |
However, it is clear that any core set of indicators will always have the character of a minimum set that will have to be augmented in view of the particular national, regional and substantive policy concerns. | UN | ومع ذلك، فمن الواضح أن أي مجموعة أساسية من المؤشرات ستكون مجموعة دنيا في طابعها يتعين زيادتها لتلبية الشواغل الخاصة للسياسات الوطنية والإقليمية والفنية. |
Seventy-eight per cent of these migrated posts will be for field presence and will give UN-Women the capacity to offer a minimum package of services and to ensure greater sustainability in technical capacity in at least 40 countries by the end of 2011. | UN | وستخصَّص نسبة 78 في المائة من الوظائف المنقولة للتواجد الميداني، وستوفر لهيئة الأمم المتحدة للمرأة القدرة على تقديم مجموعة دنيا من الخدمات وكفالة المزيد من الاستدامة في القدرات التقنية في 40 بلداً على الأقل بحلول نهاية عام 2011؛ |
The report of the Executive Director states that this transfer is needed to establish a sustainable core capacity which would provide a minimum package of services at the country level. | UN | وقد جاء في تقرير المدير التنفيذي أن هذا النقل ضروري لإنشاء قدرة أساسية مستدامة تقدم مجموعة دنيا من الخدمات على الصعيد القطري. |
Country assessments will be carried out in two stages and will determine the ability of countries to produce the minimum set of core data and the critical constraints in the country's statistical system. | UN | وستجرى التقييمات القُطرية في مرحلتين وستحدد قدرة البلدان على إنتاج مجموعة دنيا من البيانات الأساسية والقيود الحرجة في النظام الإحصائي في البلد. |
Therefore, a minimal reserve of educational supplies (especially for young children) and recreational kits will be pre-positioned. | UN | ولذلك ستخزّن مجموعة دنيا من مواد التعليم الاحتياطية (لاسيما للأطفال الصغار) والمواد الترفيهية. |
(b) a minimal set of internal control standards that any State could use as a framework to develop a specific internal control structure; | UN | )ب( مجموعة دنيا من معايير المراقبة الداخلية يمكن ﻷي دولة أن تستخدمها كإطار لوضع هيكل محدد للمراقبة الداخلية؛ |