"مجموع الاستثمار" - Translation from Arabic to English

    • total investment
        
    • investment stock
        
    Furthermore, the experts presented evidence suggesting the existence of a growing technological divide among developing countries as measured by total investment in research and development activities and the number of patent applications. UN وعلاوةً على ذلك، قدّم الخبراء براهين تشير إلى وجود فجوة تكنولوجية متعاظمة فيما بين البلدان النامية اعتماداً على مقياس مجموع الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير وعدد طلبات الحصول على براءات الاختراع.
    In comparison, the total investment leveraged through the Global Environment Facility in the climate change area since it started represents USD 14 billion. UN وعلى سبيل المقارنة، يمثل مجموع الاستثمار المعبأ بواسطة مرفق البيئة العالمية في مجال تغير المناخ منذ أن بدأ عمله 14 مليار دولار.
    The total investment by the Indigenous and Afro-Ecuadorian Peoples Development Project (PRODEPINE) was $558,000, or an average of $912 per fund. UN وقد بلغ مجموع الاستثمار من جانب مشروع تنمية السكان الأصليين والسكان المتحدرين من أصل أفريقي 000 558 دولار أمريكي، أي بمتوسط 912 دولاراً أمريكياً لكل صندوق.
    However, as the total investment needed as well as the ideal proportion of debt and equity capital vary from project to project, it may be undesirable to provide a legislative requirement of a fixed sum as minimum capital for all companies carrying out infrastructure projects in the country. UN غير أنه بالنظر إلى أن مجموع الاستثمار اللازم وكذلك النسبة المثلى بين رأس المال المقترض ورأس المال السهمي، يختلفان بين مشروع وآخر، فقد لا يستصوب أن يشترط التشريع مبلغا معينا كحد أدنى لرأس المال لجميع الشركات التي تنفذ مشاريع بنية تحتية في البلد.
    19. There has been a significant change in the distribution of foreign direct investment stock in the world in the wake of globalization. UN ١٩ - وقد حدث تغير هام في توزيع مجموع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في العالم في أعقاب نشوء ظاهرة العولمة.
    The total investment amounted to only $150,000, but with annual energy savings of 1.06 million kWh, the project's payback was 1.8 years. UN ولم يتجاوز مجموع الاستثمار مبلغ 000 150 دولار، ولكنه يحقق وفورات سنوية في الطاقة تبلغ 1.06 مليون كيلووات ساعة، وبذلك أصبحت فترة تغطية المشروع لتكلفته 1.8 سنة.
    54. The total investment in management reform measures recorded in 2004 was $3,386,366. UN 54 - ولقد كان مجموع الاستثمار في تدابير إصلاح الإدارة المسجل سنة 2004 يبلغ 366 386 3 دولارا.
    Difference between total investment and saving (as ratio of GDP) UN الفرق بين مجموع الاستثمار ومجموع الادخار (كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي)
    Details of the expenditures reveal that in most member countries, particularly the GCC countries, the increase originates mostly from defence expenditure and other unspecified items of expenditure, while expenditure in such areas as education and health services have decreased as a percentage of total investment and capital expenditures. UN وتكشف تفاصيل الإنفاق أن الجانب الأكبر من هذه الزيادة يعود في معظم البلدان الأعضاء، وخاصة بلدان مجلس التعاون الخليجي، إلى النفقات الدفاعية وبنود أخرى غير محددة، بينما ينخفض الإنفاق على مجالات مثل التعليم والخدمات الصحية، كنسبة مئوية من مجموع الاستثمار والنفقات الرأسمالية.
    Among the 29 countries shown in annex table 2, 16 showed an increase in the share of FDI in total investment between 1981-1985 and 1986-1990. UN ومن بين اﻟ ٢٩ بلدا المبينة في الجدول ٢ الوارد في المرفق، أظهرت ١٦ بلدا زيادة في حصة الاستثمار المباشر اﻷجنبي من مجموع الاستثمار خلال الفترتين ١٩٨١-١٩٨٥ و ١٩٨٦-١٩٩٠.
    In the period between 1986-1990 and 1991-1992, 7 out of 15 countries for which data are available registered an increase in the share of FDI flows in their total investment. UN وخلال الفترة ١٩٨٦-١٩٩٠ والفترة ١٩٩١-١٩٩٢، سجلت ٧ بلدان، من ضمن ١٥ بلدا أتيحت بشأنها بيانات، زيادة في حصة تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي من مجموع الاستثمار فيها.
    Loans from the revolving fund were made available to slightly larger enterprises, of which 46 had been financed by the end of June 1994 for a total investment of $278,650, and resulted in the creation of 109 jobs. UN وتم توفير القروض من الصندوق الدائر لمشاريع أكبر قليلا، بينها ٤٦ مشروعا تم تمويلها مع نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤ وبلغ مجموع الاستثمار ٦٥٠ ٢٧٨ دولارا، وأدى إلى إيجاد ١٠٩ فرصة عمل.
    Total, investment 5 UN مجموع الاستثمار
    total investment Q3,010,113.00 UN مجموع الاستثمار
    total investment UN مجموع الاستثمار
    The term " investment " as used in the Report refers to total investment in the economy, which includes public and private investment. UN ويشير مصطلح " الاستثمار " على النحو المستخدم في التقرير إلى مجموع الاستثمار في الاقتصاد، وهو ما يشمل الاستثمار العام والاستثمار الخاص.
    total investment UN مجموع الاستثمار
    27. Foreign investment also plays a key role, as illustrated by the case of the cut-flower cluster in Kenya, where total investment into the flower industry from 2002 to 2004 was $200 million - $300 million. UN 27- ويؤدي الاستثمار الأجنبي أيضاً دوراً رئيسياً، كما يتجلى في حالة تكتل منتجي الزهور في كينيا، حيث تراوح مجموع الاستثمار في قطاع الزهور بين 200 مليون دولار و300 مليون دولار في الفترة من عام 2002 إلى عام 2004.
    For example, in the United States pollution abatement capital expenditures represented 7.5 per cent of total industry capital expenditures in 1991. Similarly, in the Netherlands environmental investment represented 5.8 per cent of total investment in industry in 1990, compared with 2.6 per cent in 1975.Netherlands Central Bureau of Statistics (CBS), op.cit. UN ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، كانت النفقات الرأسمالية لمكافحة التلوث تمثل ٥,٧ في المائة من النفقات الرأسمالية الصناعية اﻹجمالية في عام ١٩٩١ وفي هولندا أيضاً، كان الاستثمار البيئي يمثل ٨,٥ في المائة من مجموع الاستثمار في الصناعة في عام ٠٩٩١، مقابل ٦,٢ في المائة في عام ٥٧٩١)٠٤(.
    860. On 27 April 2004, article 9 bis was added to the LCyT and states the Federal Government's intention to attain one per cent of GDP as total investment (public and private) in research and development in Mexico, a target long recommended by UNESCO for an economy such as ours. UN 860- وفي 27 نيسان/أبريل 2004 أًضيفت المادة 9 مكرراً إلى القانون وهي تحدِّد عزم الحكومة الاتحادية على بلوغ نسبة 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لتكون مجموع الاستثمار (العام والخاص) في البحوث والتنمية في المكسيك، وهو هدف أوصت به اليونسكو لأي اقتصاد كاقتصادنا.
    In 1990 total foreign direct investment stock was $1,736 billion, of which only $358 billion, or 20 per cent, was in developing countries. UN وقد بلغ مجموع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في عام ١٩٩٠، ٧٣٦ ١ بليون دولار منها ٣٥٨ بليون دولار، أي ٢٠ في المائة فقط، في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more