"مجموع المساحة" - Translation from Arabic to English

    • total area
        
    • total surface
        
    • total land area
        
    The total area covered by the application is approximately 10,000 km2 and does not exceed 10,000 km2. UN ويبلغ مجموع المساحة التي يشملها الطلب حوالي 000 10 كيلومتر مربع، ولا تزيد عن ذلك.
    The total annual fee payable would be commensurate with the total area retained. UN والقيمة الإجمالية للرسم السنوي المسدد ينبغي أن تكون متطابقة مع مجموع المساحة المحتفظ بها.
    Protected area as a % of total area UN المنطقة المحمية كنسبة مئوية من مجموع المساحة
    Maintain a national forest estate as a percentage of total area UN :: الاحتفاظ برقعة وطنية من الغابات كنسبة مئوية من مجموع المساحة الكلية
    The total area under cultivation was 209,000 ha, over a third higher than in 2012. UN وبلغ مجموع المساحة الإجمالية المزروعة 000 209 هكتار، وهي مساحة تزيد بنسبة الثلث عن المساحة المزروعة في عام 2012.
    In Afghanistan, the total area under illicit opium poppy cultivation remained stable over the period 2009-2010. UN وقد بقي مجموع المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في هذا البلد مستقرا طوال عامي 2009 و2010.
    The success of the Colombian authorities in reducing illicit coca bush cultivation contributed significantly to the decrease in the total area under such cultivation. UN وقد أسهم نجاح السلطات الكولومبية في الحد من الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا إسهاماً كبيراً في تخفيض مجموع المساحة المزروعة بهذه الشجيرة.
    The total area under cannabis cultivation in that country was estimated at 72,500 hectares (ha) in 2005. UN وأشارت التقديرات إلى أنَّ مجموع المساحة المزروعة بالقنّب في ذلك البلد بلغ 500 72 هكتار في عام 2005.
    The total area under illicit cannabis cultivation in that country was then estimated at 72,500 hectares (ha). UN وأشارت التقديرات آنذاك إلى أنَّ مجموع المساحة المزروعة بالقنَّب في ذلك البلد بلغ 500 72 هكتار.
    The total area under cannabis cultivation in that country was estimated at 72,500 hectares (ha) in 2005. UN وأشارت التقديرات إلى أنَّ مجموع المساحة المزروعة بالقنّب في ذلك البلد بلغ 500 72 هكتار في عام 2005.
    This year's accomplishments bring to 5,857,670 hectares the total area covered under this activity. UN وأصبح مجموع المساحة المغطاة في إطار هذا النشاط ٠٧٦ ٧٥٨ ٥ هكتاراً بفضل إنجازات هذا العام.
    (iv) Increase in percentage of area covered by an ecosystem-based management plan over the total area covered by countries, with the assistance of UNEP UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمساحة المشمولة بخطة إدارة قائمة على النظم الإيكولوجية من مجموع المساحة التي تغطيها البلدان، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In 2009, the Pacific region continued to account for 37 per cent of the total area in Colombia under coca bush cultivation; it was followed by the central region, which continued to account for slightly less than one quarter of such cultivation in the country. UN وفي عام 2009، ظلّت هذه المنطقة تستأثر بنسبة 37 في المائة من مجموع المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا، وتليها المنطقة الوسطى التي ما زالت تستأثر بنحو ربع هذه الزراعة في البلد.
    Approximately 59,000 km² of a total area of 212,000 km² less than 500 metres in depth was thus excluded from bottom trawling. UN وعليه فقد استُبعد من عمليات الصيد بشباك الأعماق ما يقرب من 000 59 كيلومتر مربع من مجموع المساحة البالغة 000 212 كيلومتر مربع حيث يقل عمقها عن 500 متر.
    The Government estimates that the total area affected by the dry spell amounts to about 17 per cent of the total national area of food crops cultivated during the main season, including cereals, potatoes and soybeans. UN وتقدر الحكومة إجمالي المساحة المتضررة من موجة الجفاف بحوالي 17 في المائة من مجموع المساحة الوطنية المزروعة بمحاصيل غذائية خلال الموسم الرئيسي، بما في ذلك الحبوب والبطاطس وفول الصويا.
    The total area under opium poppy cultivation in that country amounted to 165,000 hectares in 2006, an increase of 59 per cent over 2005. UN وبلغ مجموع المساحة التي يُزرع فيها خشخاش الأفيون في ذلك البلد 000 165 هكتار في عام 2006، وهي زيادة بنسبة 59 في المائة مقارنة بعام 2005.
    In Bolivia, Colombia and Peru, a decline in the total area under illicit coca bush cultivation was achieved between 1998 and 2006; however, higher crop yields resulted in an increase in cocaine manufacture during that period. UN وفي بوليفيا وبيرو وكولومبيا، تحقق انخفاض في مجموع المساحة المزروعة بشجيرات الكوكا غير المشروعة بين عامي 1998 و2006؛ بيد أن ازدياد المحاصيل أدى إلى زيادة في صنع الكوكايين خلال تلك الفترة.
    The eradication measures, which followed the results of the surveys, translated into a decline of 46 per cent in the total area under cultivation between 2003 and 2005. UN وأفضت تدابير الاستئصال التي تلت نتائج الاستقصاءات، إلى تقلّص مجموع المساحة التي كان يُزرع فيها القنّب في الفترة بين العامين 2003 و2005 بنسبة 46 في المائة.
    Parking level total area UN مجموع المساحة المخصصة لوقوف السيارات
    All the abundances, elemental content and values shown on the maps are expressed " per square km of mineable fields " , in other words, 60 per cent of the total surface only. UN ويُعبر عن جميع درجات الوفرة والمحتوى العنصري والقيم المبيّنة في الخرائط على أساس ' ' كل كيلومتر مربع من الحقول القابلة للتعدين``، وبعبارة أخرى، 60 في المائة من مجموع المساحة فقط.
    The total land area is less than 300 square kilometres. UN ويبلغ مجموع المساحة الأرضية أقل من 300 كيلومتر مربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more