Oh, right, I forgot you guys are crazy raccoon people. | Open Subtitles | أوه، الحق، لقد نسيت يا رفاق مجنون الناس الراكون. |
I am getting off this crazy train for good. | Open Subtitles | أنا الحصول على الخروج هذا القطار مجنون للخير. |
It's like everyone's gone crazy since I looked in that dumb mirror. | Open Subtitles | هو مثل ذهب الجميع مجنون منذ نظرت في تلك المرآة البكم. |
The Sudan is certainly capable of defending itself against an insane regime. | UN | والسودان قادر بالتأكيد على الدفاع عن نفسه ضد أي نظام مجنون. |
The one man in the world who never believes he's mad | Open Subtitles | الرجل الوحيد فى العالم الذى لا يُصدّق أبداً أنه مجنون, |
Yeah, it got super crazy one night after finals. | Open Subtitles | نعم، أصبحت مجنون جداً في ليلة بعد النهائي |
No one's crazy enough to kidnap drug dealers, right? | Open Subtitles | لا احد مجنون بدرجه كافيه لاختطاف تاجر مخدرات؟ |
It's pretty crazy that I had to kidnap Noah Bennet's grandson in order to save the world. | Open Subtitles | ومن مجنون جدا ان كان لي لخطف نوح بينيت ل حفيد من أجل لإنقاذ العالم. |
You got to get a crazy crawler in that earthquake crack, | Open Subtitles | عليكِ أن تستخدمي شخص زاحف مجنون في تشقّقات الزلازل تلك |
Missing just enough pieces to drive us crazy solving it. | Open Subtitles | مفقود فقط ما يكفي من القطع ليدفعنا مجنون حلها. |
You're the one who said that this whole imaginary stuff is crazy. | Open Subtitles | أنت واحد الذي قال إن هذه الاشياء وهمي كله هو مجنون. |
Well, get maintenance to look into it because it's driving me crazy. | Open Subtitles | حسنا، والحصول على الصيانة للنظر في ذلك لأنه يقود لي مجنون. |
I have to be crazy because that didn't just happen, right? | Open Subtitles | عليّ أنّ أكون مجنون لأن هذا لم يحدث للتو، صحيح؟ |
I am clearly too crazy for you to say no to. | Open Subtitles | من الواضح أني مجنون جداً لك لكي تقول لا لي |
Wow, I heard these crazy noises in the ceiling. | Open Subtitles | نجاح باهر، وسمعت هذه أصواتا مجنون في السقف. |
Who would go sightseeing when there's crazy murderers running around? | Open Subtitles | مَن سيأتي للسياحة بينما يوجد وغد مجنون يقتل الناس؟ |
I was kept underground for 15 years by an insane preacher. | Open Subtitles | لقد كنت محبوسة تحت الأرض 15 عامًا عند قديس مجنون |
Any time you have an insane stalker, I'm your guy. | Open Subtitles | في وقت يصبح لديك متعقب مجنون, فأنا الرجل المناسب |
What I mean is, I don't think it's Glenn you're mad at. | Open Subtitles | ما أعنيه هو، أنا لا أعتقد هو جلين أنت مجنون في. |
And do some background on the colonel, make sure he isn't nuts. | Open Subtitles | والقيام ببعض المعلومات الأساسية عن العقيد، تأكد من انه ليس مجنون. |
Walter, you're sneaking into a facility controlled by a madman. | Open Subtitles | والتر، كنت التسلل إلى التحكم في منشأة بواسطة مجنون. |
Okay, we need to get away from this maniac. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة إلى الابتعاد من هذا مجنون. |
I must look like a nut to you, too. | Open Subtitles | من المؤكد باأنني أبدو مجنون بالنسبه لكِ ايضا |
I do this when I'm mad Don't mind me | Open Subtitles | أفعل هذا عندما أكون مجنون. لا تعرني إهتمام. |
This the kind of psycho you want taking care of your money? | Open Subtitles | اززاي هتأمنو على فلوسكم ومستقبلكم مع واحد مجنون زي دا يراعيهالكو |
mad fool, fool there's something else we have to decide. | Open Subtitles | جنون، مجنون ، مجنون هناك شيء آخر لدينا لقرره |
The State party is also required to provide appropriate compensation to Malik Medjnoune for the violations. | UN | ويُطلب أيضاً من الدولة الطرف تقديم تعويض مناسب لمالك مجنون عن الانتهاكات. |
2. Iran has continued to expand its area of penetration into Iraqi territory along the international border in the Majnun sector towards the north, on both sides of the international border marking the area of separation, as far as the Ujayrida and Dasam embankments. | UN | 2 - استمر الجانب الإيراني بتوسيع رقعة التجاوز على خط الحدود الدولية داخل الأراضي العراقية في قاطع مجنون وباتجاه الشمال إلى سدة عجيردة وسدة الدسم جانبي خط الحدود الدولية كمنطقة عزل. |
At 1500 hours the aircraft was again seen to the east of Majnoon al-Shamali. It landed at the abandoned Iranian position at coordinates 5655. Five minutes later it returned to Iranian territory. 2. 22 March 1995 | UN | في الساعة ٠٠/١٥ شوهدت الطائرة للمرة الثانية شرقي مجنون الشمالي وهبطت في النقطة اﻹيرانية المتروكة في م ت )٥٦٥٥( وبعد )٥( خمس دقائق عادت إلى العمق اﻹيراني. |