"مجهودك" - Translation from Arabic to English

    • effort
        
    • efforts
        
    • your breath
        
    Punctual, Dr. Gramn. I'm gonna give you a B+ for effort. Open Subtitles دقيق في مواعيدك دكتور غرام سأمنحك تقدير جيد على مجهودك
    Hey, I applaud your effort, but you're not gonna break out of stainless steel cuffs, okay? Open Subtitles أقدّر مجهودك ولكنّك لن تقوم بكسر أصفاد من الفولاذ، حسنٌ؟
    You know, maybe if you tried to meet people halfway, you know, put a little bit of effort in? Open Subtitles تعلمين، ربما لو إنكى جربتى أن تقابلى ناس جدد، تعلمين عليكى أن تضعى القليل من مجهودك فى هذا
    Shall I give him a little prize for his efforts? Open Subtitles هل يجب أن أعطيك مكافئة صغيرة علي مجهودك ؟
    In this story, he was killed in the ogre wars despite your heroic efforts. Open Subtitles في هذه القصّة، قُتل في حرب الغيلان رغم مجهودك البطوليّ
    If you're here to talk departmental budgets, you can save your breath. Open Subtitles إذا كنت هنا للحديث عن ميزانيات الإدارات يمكنك توفير مجهودك
    Your effort evokes the terror of younglings fleeing a flesh-eating monster. Open Subtitles مجهودك يستدعي ارهاب مشاعر الوحوش اكلي اللحم
    I believed that it was all your effort you are too welcome I think we were lucky. Open Subtitles إعتقدت أن ذلك كله كان من مجهودك الخاص أنت مرحب بك كثيرا
    I appreciate the effort,but I told you,I can't keep anything down,and F.Y.I. Open Subtitles شكراً على مجهودك لكن لا يمكنني تناول شئ، و لعلمك
    Allison, I appreciate your time and effort, and I apologize for my friend's extraordinary lack of gratitude. Open Subtitles اليسون، أقدّر وقتك و مجهودك و أعتذر عن نقص صديقي الغير عاديّ من الامتنان
    What I do need is your full effort and attention. Open Subtitles ما أحتاجه حقاً هو مجهودك وتركيزك الكامل
    No matter how hard it is, put in effort to continue living! Open Subtitles مهما يكون ذلك صعباً، أُبذل ! مجهودك للإستمرار بالعيش
    And I applaud the effort you're making against the poor and disenfranchised, especially the vampires and the gays. Open Subtitles وإنني لأمدح مجهودك الذي تفعله ضد الفقر و عدم منح حق التصويت ...خاصه مصاصي الدماء والشواذ جنسياً
    That's funny. If you put half the effort into your future as you do... Open Subtitles هذا مضحك , اذا وضعت نصف مجهودك ...فى مستقبلك كما تفعل مع
    I appreciate the effort, okay? Open Subtitles أنا اقدر مجهودك, حسنًا؟ أقدر ذلك
    You chipped the mug. Points for effort, though. Open Subtitles كسرت القدح احسنت على مجهودك مع ذلك
    And although your efforts here are important, the King has asked that you help solve the riddle of the mines at Verno. Open Subtitles وأيضا مجهودك هنا مهم جداً يتسائل الملك بأنك ستساعد في حل اللغز
    In this story, he was killed in the ogre wars despite your heroic efforts. Open Subtitles في هذه القصّة، قُتل في حرب الغيلان رغم مجهودك البطوليّ
    See what happens when you put all you efforts into something. Open Subtitles لنرى ماذا يحدث عندما تزيد من مجهودك
    And on a different, but not unrelated topic, based on your current efforts to buoy my spirits, do you truly believe that you were ever fit be a cheer leader? Open Subtitles و من ناحية أخرى, ليست ببعيدة عن موضوعنا بناء على مجهودك الحالي لمحاولة رفع معنوياتي هل تعتقدين حقا أنك كنت تصلحين كقائدة تشجيع؟
    If you came down here to kiss my ass to get information, save your breath. Open Subtitles إذا كنت قد حضرت هنا لأجل طلب معلومات , فوفر مجهودك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more