"محادثاتي" - Translation from Arabic to English

    • my talks
        
    • my conversations
        
    • my conversation
        
    • private conversations
        
    my talks with General Grachev, Minister of Defence of the Russian Federation, yielded no results. UN إن محادثاتي مع الجنرال غراتشيف، وزير الدفاع في الاتحاد الروسي، لم تسفر عن أي نتائج.
    I am currently preparing to report to the Security Council on my talks in the region. UN وأنا أقوم حاليا بإعداد تقرير إلى مجلس اﻷمن عن محادثاتي في المنطقة.
    Is this some kind of revenge for my talks with the English queen? Open Subtitles اهذا نوع من الانتقام بسبب محادثاتي مع ملكته انكلترا؟
    Four people in the world know about my conversations. Open Subtitles أربعة أشخاص في العالم يعلمون بشأن هذه محادثاتي
    In my conversations with the leaders of the region and the world, and in my public and private statements, I have spoken out bluntly and repeatedly. UN وفي محادثاتي مع زعماء دول المنطقة ودول العالم، وفي بياناتي العلنية والخاصة، تكلمتُ بلا مواربة ودون تردد.
    my conversations with the governor and any position that I may or may not have... Open Subtitles محادثاتي مع الحاكم و أي منصب عرضه أو لم يعرضه علي
    I note positively in this regard my conversation with President Assad on the relevant issues. UN وقد لاحظت مؤشرات إيجابية في هذا الصدد، في محادثاتي مع الرئيس الأسد بشأن المسائل ذات الصلة.
    In my talks with the region's leaders in every country, I have consistently urged restraint, open and inclusive dialogue and, above all, respect for the people's aspirations in their fullest expression. UN وفي محادثاتي مع زعماء المنطقة في كل بلد، فإنني أحث دائما على ضبط النفس وإجراء حوار مفتوح وشامل للجميع، وفي المقام الأول، احترام تطلعات الشعب في أكمل تعبير عنها.
    Various aspects of the situation in Afghanistan were discussed in my talks with President Rafiq Tarar, the Chief Executive, General Pervez Musharraf, and the Foreign Minister, Mr. Abdus Sattar. UN ونوقشت الجوانب المختلفة للحالة في أفغانستان في محادثاتي مع الرئيس رفيق طرار، ورئيس الوزراء، الفريق برويز مشرف، ووزير الخارجية، السيد عبد الستار.
    I know from my talks with Prime Minister Primakov last week in Moscow that Russia intends neither to change course nor to go into reverse. UN وإنني أعرف من خلال محادثاتي مع رئيس الوزراء بريماكوف التي جرت اﻷسبوع الماضــي في موسكو أن روسيا لا تنتوي أن تغير طريقها ولا تنتوي أن تعكــس اتجاهها.
    The following paragraphs contain some information/impressions based on my talks with them and others involved with refugee affairs. UN وتحتوي الفقرات التالية على بعض المعلومات/الانطباعات المستندة إلى محادثاتي معهم ومع آخرين معنيين بشؤون اللاجئين.
    In my talks with members of the High Level Committee in Djibouti including to both the sides I sensed their fervent hope that the long dark night of suffering would come to an end sooner than later. UN وفي محادثاتي مع أعضاء اللجنة الرفيعة المستوى في جيبوتي، بما في ذلك محادثاتي مع الجانبين كليهما، شعرت بأملهم الجياش في أن ينتهي ليل المعاناة المظلم الطويل عاجلا وليس آجلا.
    my talks focused on the following: UN وتركزت محادثاتي على العناصر التالية:
    my talks are filled with your talks. Open Subtitles محادثاتي مُمْلُوئة بمحادثاتِكَ.
    See, most of my conversations with adult relatives go like this— Open Subtitles انظر، معظم محادثاتي مع أقارب الكبار مثل هذا التوجه
    Most of my conversations these days are one way. Open Subtitles كل محادثاتي هذه الأيام تتجه في خط واحد
    They asked me questions about my conversations with the associates. Open Subtitles طرحوا علي اسئله حول محادثاتي مَع الشركاء
    Last time I did that, I had my conversations hand-delivered to the fbi. Open Subtitles آخر مرة فعلت ذلك سلمت يدوياً محادثاتي إلى إف بي اي
    Now you're telling me how long my conversations are supposed to be? Open Subtitles الآن أنت تخبرني عن محادثاتي و كيف يفترض بان تكَون؟
    From my conversations with the Secretary-General, I know he left the region with a much clearer understanding of the special challenges we face as small island nations. UN ومن محادثاتي مع الأمين العام، أعلم أنه غادر المنطقة بفهم أكثر وضوحاً للتحديات الخاصة التي نواجهها بوصفنا دولاً جزرية صغيرة.
    Yo, repeat my conversation I talk just'bout my haters Open Subtitles يو، كرر محادثاتي أتحدث فقط 'نوبة كارهي بلدي
    I do so hate it when strangers listen to one's private conversations. Open Subtitles كم أكره أن يتنصّت الغرباء على محادثاتي الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more