"محاضرين" - Translation from Arabic to English

    • lecturers
        
    • panellists
        
    • lectures
        
    Panel member, competitive recruitment of lecturers and professors in forensic medicine UN :: عضو في هيئة المسابقات لتعيين محاضرين وأساتذة في الطب الشرعي
    The cooperation with the OPCW ensured the presence of high-level lecturers, who were able to share their knowledge and experience with the participants. UN وقد كفل التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وجود محاضرين على مستوى عال أبدوا القدرة على تبادل معارفهم وخبراتهم مع المشاركين.
    In higher education, SERNAM organized two workshops with university lecturers to analyse the situation of women in universities. UN نظمت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة حلقتي عمل بمشاركة محاضرين جامعيين لتحليل حالة المرأة في الجامعات.
    The initial course was opened by a strong endorsement from United Nations Secretary-General Kofi Annan and attracted internationally renowned and experienced lecturers from all parts of the world. UN ولقي افتتاح البرنامج الدراسي الاستهلالي تأييدا شديدا من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، واجتذب محاضرين ذوي شهرة وخبرة دولية من شتى أجزاء العالم.
    Travel of 3 panellists to participate in the annual 1-day interactive debate in Geneva UN سفر ثلاثة محاضرين للمشاركة في المناقشة التحاورية لمدة يوم واحد في جنيف
    It also provides lecturers for briefings organized by the Department of Public Information. UN كما يوفر محاضرين لإلقاء محاضرات في الجلسات الإعلامية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام.
    Reportedly, two lecturers and one student were arrested. UN ويذكر أنه القي القبض على محاضرين اثنين وعلى طالب واحد.
    In 2002 there were five men and three women lecturers. UN وفي عام 2002 كان المركز يضم خمسة محاضرين وثلاث محاضرات.
    In 2003 there were four women including the Principal and three men lecturers. UN وفي عام 2003 كان هناك أربع نساء، رئيسة المركز وثلاث محاضرات، وثلاثة محاضرين.
    The members of the MUP RS also took part as participants or lecturers. UN وشارك أيضا أفراد وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا في هذه الجلسات بوصفهم مشاركين أو محاضرين.
    Eleven trainees would be selected from island and other interested States to be trained by both internationally recruited and Japanese lecturers. UN وسوف يجري اختيار 11 متدربا من دول جزرية ودول أخرى مهتمة ليتم تدريبهم على يد محاضرين يابانيين ودوليين.
    Able persons in active service are allocated as teachers or part-time lecturers for the highest possible educational quality. UN ويعين المتمكنون العاملون في الخدمة العامة كمدرسين أو محاضرين على أساس التفرغ الجزئي ليقدموا أفضل مستوى ممكن من التعليم.
    Efficiency and quality was ensured by highest-skilled lecturers, individual and group consultations with lecturers, flexible schedule of trainings, appropriate periodicity of sessions and consultations. UN وقد كُفلت الفعالية والجودة بفضل وجود محاضرين ذوي مهارات على أعلى مستوى، وإجراء استشارات جماعية للمحاضرين، ووضع جدول زمني مرن لفترات التدريب.
    Two out of 10 lecturers in each faculty were women. UN ومن بين كل عشرة محاضرين بكل كلية، يوجد إثنان من النساء.
    Eight permanent posts should be created under the regular budget of the United Nations to provide a Director, Deputy Director, Chief of Administration and five lecturers. UN ينبغي إنشاء ٨ وظائف دائمة تمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتوفير مدير ونائب مدير ورئيس لﻹدارة وخمسة محاضرين.
    The training courses will be carried out in English with lecturers from academic and international circles. UN وستقدم الدورات التدريبية باللغة اﻹنكليزية بواسطة محاضرين من الدوائر اﻷكاديمية والدولية.
    The Centre also provides lecturers for the briefings organized by the Department of Public Information. UN كما يوفر المركز محاضرين لاجتماعات اﻹحاطة التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    We were just hearing that M.S.U. was looking for a postgraduate fellow to organize visiting lecturers. Open Subtitles نحن فقط سمعنا ان جامعة ميتشغان تبحث عن عن طالب دراسات عليا من اجل تنظيم محاضرين زائرين
    Okay, well, the Dean did say the professor had interesting guest lecturers, didn't he? Open Subtitles الموافقة، حَسناً، دين قالَ الأستاذَ كَانَ عِنْدَهُ ضيفُ محاضرين مثيرينِ، أليس كذلك؟
    22. Four panellists further informed discussions by providing insights based on their experience. UN 22 - وقدم أربعة محاضرين أفكارا من تجاربهم زادت من ثراء المناقشات.
    The Office also provides lectures for the briefings organized by the Department of Public Information. UN وتوفر المفوضية محاضرين للجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more