Various proposals for such assurances have recently been developed, some of which are expected to be considered by the IAEA Board of Governors in the near future. | UN | وقد وضعت في الآونة الأخيرة مقترحات شتى لهذه الضمانات، ومن المتوقع أن ينظر مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في بعضها في المستقبل القريب. |
Norway supported the ongoing negotiations between Iran and the European Union and called on Iran to implement all relevant resolutions adopted by the IAEA Board of Governors. | UN | وتؤيد النرويج المفاوضات الجارية بين إيران والاتحاد الأوروبي وتدعو إيران إلى تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Norway supported the ongoing negotiations between Iran and the European Union and called on Iran to implement all relevant resolutions adopted by the IAEA Board of Governors. | UN | وتؤيد النرويج المفاوضات الجارية بين إيران والاتحاد الأوروبي وتدعو إيران إلى تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We will also participate actively in the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT and play our rightful role as President of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. | UN | فنحن سنشارك أيضا بفعالية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة المزمع عقده في عام 2010 كما سنضطلع بدورنا المناسب كرئيس لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
This tripartite commitment lay at the heart of Morocco's term of office in the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وهذا الالتزام الثلاثي يكمن في صميم فترة عضوية المغرب في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Japan has fielded Mr. Yukiya Amano, Ambassador to the International Organizations in Vienna and former Chairman of the Board of Governors of IAEA, as a candidate to be the next Director-General of IAEA. | UN | وقد رشحت اليابان السيد يوكيا أمانو، السفير لدى المنظمات الدولية في فيينا والرئيس السابق لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنصب المدير العام القادم للوكالة. |
In June 2005, the IAEA Board of Governors decided to establish a Committee on Safeguards and Verification. | UN | وفي حزيران/يونيه 2005، قرر مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية إنشاء لجنة معنية بالضمانات والتحقق. |
We hope that Iran will fully implement the provisions of the September resolution adopted by the IAEA Board of Governors. | UN | ونأمل أن تنفذ إيران تنفيذا تاما أحكام القرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/سبتمبر. |
It is our expectation that Iran will fully comply with the provisions of the September resolution adopted by the IAEA Board of Governors. | UN | ونتوقع أن تمتثل إيران امتثالا تاما لأحكام القرار الذي اعتمده مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The IAEA Board of Governors has sent a clear message to Iran. It should be in Iran's interest to cooperate fully with that United Nations agency. | UN | ولقد وجه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية رسالة واضحة إلى إيران، وينبغي أن يكون من مصلحة إيران أن تتعاون بالكامل مع وكالة الأمم المتحدة. |
In conformity with this established practice, and as a Co-Vice-Chairman of the IAEA Board of Governors this year, Turkey has assumed the responsibility of introducing the draft resolution. | UN | وتمشيا مع هذه الممارسة المستقرة تضطلع تركيا، بوصفها نائبا مناوبا لرئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا العام، بمسؤولية عرض مشروع القرار. |
In addition, we urge Iran to fulfil the requirements of the relevant UN Security Council resolutions and decisions by the IAEA Board of Governors. | UN | وإضافةً إلى ذلك، نحث إيران على الوفاء بالشروط الواردة في القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومقررات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
However, Iran is in non-compliance with its comprehensive safeguards agreements and is in violation of 6 Security Council resolutions and 12 IAEA Board of Governors resolutions. | UN | غير أن إيران في حالة عدم امتثال لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بها وفي انتهاك لستة قرارات لمجلس الأمن ولاثني عشر قرارا لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
With this in view, Canada supported the decision of the IAEA Board of Governors to establish an IAEA low-enriched uranium fuel bank and will continue to assess proposed fuel assurance mechanisms on their individual merits. | UN | ومن هذا المنطلق، أيدت كندا قرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية إنشاء مصرف لوقود اليورانيوم المنخفض التخصيب تابع للوكالة، وستواصل تقييم الآليات المقترحة لضمان توفير الوقود استنادا إلى جدارة كل منها. |
The EU shares the concern about Iran's nuclear programme expressed by the Security Council and the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | ويشارك الاتحاد الأوروبي مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية شعورهما بالقلق إزاء برنامج إيران النووي. |
Deputy Representative and then Representative of Chinese delegation, General Conferences and Meetings of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency | UN | نائب الممثل ثم ممثل الوفد الصيني في المؤتمرات والاجتماعات العامة لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
- Permanent Representative to international organizations in Vienna; Governor on the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency | UN | - ممثلة دائمة لدى المنظمات الدولية الموجود مقرها في فيينا؛ وعضو مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
* Circulated to the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency under the symbol GOV/2008/15. | UN | * عُمم على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحت الرمز GOV/2008/15. |
An example was the appointment of Kuwait's ambassador to Vienna as Chairperson of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency during a very difficult period of its history. | UN | ومثال ذلك تعيين سفيرة الكويت لدى فيينا رئيسة لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أثناء فترة عسيرة للغاية في تاريخها. |
For example, the Panel recommends that the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency recognize the Additional Protocol as today's standard for Agency safeguards. | UN | فيوصي الفريق، على سبيل المثال، بأنه ينبغي لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يعترف بالبروتوكول الإضافي بوصفه معيار ضمانات الوكالة في الوقت الحاضر. |
Accordingly, Argentina had supported the recent adoption by the Board of Governors of IAEA of measures designed to strengthen IAEA activities in order to prevent such threats. | UN | وتؤيد الأرجنتين، بناء على ذلك، ما قام به مؤخرا مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية من اعتماد تدابير تستهدف تعزيز أنشطة الوكالة بهدف منع تلك التهديدات. |
The Board of Governors of the IAEA indicated that some controlling measures might have to be applied to these two materials. | UN | وقد أشار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أنه قد يتعين تطبيق بعض تدابير المراقبة على هاتين المادتين. |