"محاكمات تشمل" - Translation from Arabic to English

    • trials involving
        
    • ran trials with
        
    • trials of
        
    The evidence phase of trials involving seven accused has been completed. UN وتم استكمال مرحلة جمع الأدلة في محاكمات تشمل سبعة متهمين.
    Currently, seven trials involving 10 accused are in the evidence phase. UN وحاليا توجد سبع محاكمات تشمل 10 متهمين في مرحلة تقديم الأدلة.
    A total of 7 trials involving 17 accused are in progress. UN ويجري حاليا ما مجموعه سبع محاكمات تشمل 17 متهما.
    At this moment, seven trials involving 17 accused persons are in progress. UN وفي هذا الوقت، تجري سبع محاكمات تشمل 17 متهما.
    To improve judicial efficiency and expedite trials, the Office merged related indictments, whenever possible, and ran trials with more than three accused. UN وبغية تحسين الكفاءة القضائية والتعجيل بإجراء المحاكمات، قام المكتب بدمج لوائح الاتهام، حيثما أمكن، وإجراء محاكمات تشمل أكثر من ثلاثة متهمين.
    Six trials involving 24 accused have been running concurrently. UN وتجري حاليا في وقت واحد ستة محاكمات تشمل 24 متهما.
    On the basis of the information presently available, it is estimated that by 2008, the Tribunal would have completed trials involving sixty-five to seventy persons. UN وعلى أساس المعلومات المتاحة حاليا، يُقدر أنه بحلول عام 2008، ستكون المحكمة قد أنجزت محاكمات تشمل ما بين 65 و 70 شخصا.
    On the basis of the information presently available, it is estimated that by the end of 2008, the Tribunal would have completed trials involving sixty-five to seventy persons. UN واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، يقدر أن المحكمة، بنهاية عام 2008، ستكون قد أنجزت محاكمات تشمل 65 إلى 70 شخصا.
    On the basis of the information presently available, it is estimated that by the end of 2008, the Tribunal would have completed trials involving sixty-five to seventy persons. UN واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، يقدر أن المحكمة، بنهاية عام 2008، ستكون قد أنجزت محاكمات تشمل 65 إلى 70 شخصا.
    Furthermore, 2 cases involving a total of 5 persons are at the judgement writing stage, and trials involving 22 accused are now in progress. UN وعلاوة على ذلك، هناك قضيتان تشملان خمسة أشخاص في المجموع هما الآن في مرحلة تحرير الأحكام، وتجري حاليا محاكمات تشمل 22 متهما.
    Furthermore, nine trials, involving 25 detainees, are currently in progress. UN وعلاوة على ذلك، تجري حاليا تسع محاكمات تشمل 25 محتجزا.
    During the period under review, nine trials involving 23 accused have been conducted. UN خلال الفتـرة قيد الاستعراض، جرت تسع محاكمات تشمل 23 متهما.
    At the international level, ICTR is hearing trials involving the alleged leaders in 1994. UN وعلى الصعيد الدولي، تجري المحكمة الدولية لرواندا محاكمات تشمل القادة المزعومين في عام 1994.
    There are six trials involving 19 accused currently ongoing. UN وتجرى حاليا ست محاكمات تشمل 19 متهما.
    In addition to the 27 cases involving 33 accused that have been completed in first instance, trials involving 28 accused in 12 different cases are in progress. UN وبالإضافة إلى الـ 27 قضية التي تشمل 33 من المتهمين والتي تمت في محاكم الدرجة الأولى، مازال العمل جاريا في محاكمات تشمل 28 من المتهمين في 12 قضية مختلفة.
    trials involving twenty-five accused are in progress. UN وتتواصل محاكمات تشمل 25 متهما.
    Three trials involving four defendants were under prosecution by the end of April 1997. UN وبحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٧، كانت إجراءات التقاضي تمضي قدما في ثلاث محاكمات تشمل أربعة متهمين.
    Under the Tribunal's completion strategy, the Tribunal may complete trials involving a maximum of from 60 to 70 accused persons by the end of 2008. UN ويمكن أن تنتهي المحكمة، بموجب استراتيجيتها الخاصة بالإنجاز، من محاكمات تشمل ما بين 60 و 70 متهما كحد أقصى بحلول نهاية عام 2008.
    trials involving twenty-seven accused are in progress. UN وتجري محاكمات تشمل سبعة وعشرين متهما.
    With a view to improving judicial efficiency and expedite trials, the Office of the Prosecutor merged related indictments, whenever possible, and ran trials with more than four accused. UN وبغية تحسين الكفاءة القضائية والتعجيل بإجراء المحاكمات، قام مكتب المدعي العام بدمج لوائح الاتهام، حيثما أمكن، وإجراء محاكمات تشمل أكثر من أربعة متهمين.
    3. During the year under review, the Tribunal has been actively engaged in nine trials of 22 accused persons in its three Trial Chambers. UN 3 - وخلال السنة المشمولة بالاستعراض، كانت المحكمة عاكفة على نظر تسع محاكمات تشمل 22 متهما في دوائرها الابتدائية الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more