The evidence phase of trials involving seven accused has been completed. | UN | وتم استكمال مرحلة جمع الأدلة في محاكمات تشمل سبعة متهمين. |
Currently, seven trials involving 10 accused are in the evidence phase. | UN | وحاليا توجد سبع محاكمات تشمل 10 متهمين في مرحلة تقديم الأدلة. |
A total of 7 trials involving 17 accused are in progress. | UN | ويجري حاليا ما مجموعه سبع محاكمات تشمل 17 متهما. |
At this moment, seven trials involving 17 accused persons are in progress. | UN | وفي هذا الوقت، تجري سبع محاكمات تشمل 17 متهما. |
To improve judicial efficiency and expedite trials, the Office merged related indictments, whenever possible, and ran trials with more than three accused. | UN | وبغية تحسين الكفاءة القضائية والتعجيل بإجراء المحاكمات، قام المكتب بدمج لوائح الاتهام، حيثما أمكن، وإجراء محاكمات تشمل أكثر من ثلاثة متهمين. |
Six trials involving 24 accused have been running concurrently. | UN | وتجري حاليا في وقت واحد ستة محاكمات تشمل 24 متهما. |
On the basis of the information presently available, it is estimated that by 2008, the Tribunal would have completed trials involving sixty-five to seventy persons. | UN | وعلى أساس المعلومات المتاحة حاليا، يُقدر أنه بحلول عام 2008، ستكون المحكمة قد أنجزت محاكمات تشمل ما بين 65 و 70 شخصا. |
On the basis of the information presently available, it is estimated that by the end of 2008, the Tribunal would have completed trials involving sixty-five to seventy persons. | UN | واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، يقدر أن المحكمة، بنهاية عام 2008، ستكون قد أنجزت محاكمات تشمل 65 إلى 70 شخصا. |
On the basis of the information presently available, it is estimated that by the end of 2008, the Tribunal would have completed trials involving sixty-five to seventy persons. | UN | واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، يقدر أن المحكمة، بنهاية عام 2008، ستكون قد أنجزت محاكمات تشمل 65 إلى 70 شخصا. |
Furthermore, 2 cases involving a total of 5 persons are at the judgement writing stage, and trials involving 22 accused are now in progress. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك قضيتان تشملان خمسة أشخاص في المجموع هما الآن في مرحلة تحرير الأحكام، وتجري حاليا محاكمات تشمل 22 متهما. |
Furthermore, nine trials, involving 25 detainees, are currently in progress. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري حاليا تسع محاكمات تشمل 25 محتجزا. |
During the period under review, nine trials involving 23 accused have been conducted. | UN | خلال الفتـرة قيد الاستعراض، جرت تسع محاكمات تشمل 23 متهما. |
At the international level, ICTR is hearing trials involving the alleged leaders in 1994. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تجري المحكمة الدولية لرواندا محاكمات تشمل القادة المزعومين في عام 1994. |
There are six trials involving 19 accused currently ongoing. | UN | وتجرى حاليا ست محاكمات تشمل 19 متهما. |
In addition to the 27 cases involving 33 accused that have been completed in first instance, trials involving 28 accused in 12 different cases are in progress. | UN | وبالإضافة إلى الـ 27 قضية التي تشمل 33 من المتهمين والتي تمت في محاكم الدرجة الأولى، مازال العمل جاريا في محاكمات تشمل 28 من المتهمين في 12 قضية مختلفة. |
trials involving twenty-five accused are in progress. | UN | وتتواصل محاكمات تشمل 25 متهما. |
Three trials involving four defendants were under prosecution by the end of April 1997. | UN | وبحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٧، كانت إجراءات التقاضي تمضي قدما في ثلاث محاكمات تشمل أربعة متهمين. |
Under the Tribunal's completion strategy, the Tribunal may complete trials involving a maximum of from 60 to 70 accused persons by the end of 2008. | UN | ويمكن أن تنتهي المحكمة، بموجب استراتيجيتها الخاصة بالإنجاز، من محاكمات تشمل ما بين 60 و 70 متهما كحد أقصى بحلول نهاية عام 2008. |
trials involving twenty-seven accused are in progress. | UN | وتجري محاكمات تشمل سبعة وعشرين متهما. |
With a view to improving judicial efficiency and expedite trials, the Office of the Prosecutor merged related indictments, whenever possible, and ran trials with more than four accused. | UN | وبغية تحسين الكفاءة القضائية والتعجيل بإجراء المحاكمات، قام مكتب المدعي العام بدمج لوائح الاتهام، حيثما أمكن، وإجراء محاكمات تشمل أكثر من أربعة متهمين. |
3. During the year under review, the Tribunal has been actively engaged in nine trials of 22 accused persons in its three Trial Chambers. | UN | 3 - وخلال السنة المشمولة بالاستعراض، كانت المحكمة عاكفة على نظر تسع محاكمات تشمل 22 متهما في دوائرها الابتدائية الثلاث. |