"محاكم الأحداث" - Translation from Arabic to English

    • juvenile courts
        
    • juvenile court
        
    • Youth Courts
        
    • juvenile justice
        
    • juvenile tribunals
        
    • Youth Court
        
    • the Juvenile
        
    Safety measures may be applied to minors only under the condition provided by the juvenile courts Act. UN ولا يجوز تطبيق تدابير السلامة على القصر إلا بالشروط المنصوص عليها في قانون محاكم الأحداث.
    In addition, the State party should strengthen awareness and application of international human rights standards relating to juvenile justice for members of the juvenile courts and increase the number of such courts. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تعزز الوعي بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان المرتبطة بقضاء الأحداث وتعزز تطبيق هذه المعايير في أوساط أعضاء محاكم الأحداث وتزيد عدد هذه المحاكم.
    juvenile courts carry out their functions in Almaty and Astana, and they will soon be established in all regions. UN وتضطلع محاكم الأحداث بمهامها في ألماتي وأستانة، وستؤسس هذه المحاكم في جميع المناطق قريباً.
    juvenile court statistics for the first half of 2006 UN إحصائيات محاكم الأحداث للنصف الأول من العام 2006
    The Children and Young Persons Act No. 8 provides for the prevention of cruelty to, and the protection of, children and young persons: proceedings involving children and young persons are referred to a newly created Youth Court, which was established by the Youth Courts Act No. 11 of 2005. UN وينص قانون الأطفال والشباب رقم 8 على منع اللجوء إلى الوحشية مع الأطفال والشباب وحمايتهم منها: تحال القضايا التي تشمل أطفالا وشبانا إلى محكمة للأحداث أنشئت مؤخرا، بموجب القانون رقم 11 لعام 2005 بشأن محاكم الأحداث.
    The juvenile courts also receive support from these institutions in trainings. UN وتتلقى محاكم الأحداث أيضا الدعم من هذه المؤسسات في إقامة دورات تدريبية.
    Children in conflict with the law are tried by juvenile courts and cannot be sentenced to the death penalty or life imprisonment. UN وتتولى محاكم الأحداث محاكمة الأطفال المخالفين للقانون ولا يجوز الحكم عليهم بالإعدام ولا بالحبس مدى الحياة.
    The procedures to be applied are based on accepted practices of juvenile courts of the United States of America. UN وتستند الإجراءات التي ستطبق إلى ممارسات مقبولة من محاكم الأحداث في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Cases heard by juvenile courts in some governorates Name of governorate Type of offence Sana`a city UN كشف بالقضايا المنظورة أمام محاكم الأحداث في بعض محافظات الجمهورية
    Establishment of juvenile courts and welfare homes and related activities UN إنشاء محاكم الأحداث ودور الرعاية والجهود الأخرى المبذولة في هذا المجال
    7.2 Establishment of juvenile courts in all Sudanese States. UN 7-2 إنشاء محاكم الأحداث في جميع الولايات السودانية.
    The Committee is also concerned that there are only a small number of juvenile courts and none of them are based in the eastern part of the country. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لقلة عدد محاكم الأحداث ولعدم وجود أي منها في القسم الشرقي من البلد.
    juvenile courts have been reestablished and the number of juvenile judges is growing. UN فقد أعيد إنشاء محاكم الأحداث وازداد عدد قضاة الأحداث.
    Persons who work in the juvenile courts have been sent to take training courses abroad. UN وإيفاد متدربين في مجال محاكم الأحداث إلى دورات تدريبية خارجية.
    By the same token, the juvenile courts' Act contains specific procedural features for penal proceedings. UN وبالمثل، يتضمن قانون محاكم الأحداث خصائص إجرائية محددة تطبق في المحاكمات الجنائية.
    All offences committed by children and adolescents are tried before the juvenile courts. UN وكل جرائم الأطفال والمراهقين تنظر أمام محاكم الأحداث.
    Cases involving minors were heard by juvenile courts, which applied juvenile legislation. UN وتنظر محاكم الأحداث في القضايا التي يتورط فيها القصّر حيث تطبق التشريعات الخاصة بالأحداث.
    juvenile court statistics for the first half of 2007 UN إحصائيات محاكم الأحداث للنصف الأول من العام 2007
    The independent expert suggested that appointing women as juvenile court judges could be an appropriate start. UN وأشارت الخبيرة المستقلة إلى أن تعيين نساء كقضاة في محاكم الأحداث قد يكون بداية ملائمة.
    juvenile court trainees are sent on training courses abroad. UN وتم إيفاد متدربين في مجال محاكم الأحداث إلى دورات تدريبية خارجية.
    77. With a few exceptions cases involving people under the age of 18 are heard in Youth Courts. UN 77- وتنظر محاكم الأحداث() في الدعاوى التي تخص متهمين دون سن 18 سنة من العمر، باستثناء حالات قليلة.
    The parameters of juvenile justice have thus been retained. UN وبذلك أمكن المحافظة على أطر عمل محاكم الأحداث.
    The first hearings take place in the juvenile tribunals of Cap-Haïtien and Port-au-Prince UN إجراء الجلسات الأولى في محاكم الأحداث في كاب هايتي وبورت أو برانس
    Māori account for 54% of all young people appearing in Youth Court and 71% of child offenders appearing in the Family Court. UN ويشكِّل الماوري 54 في المائة من مجموع الشباب الذين يمثلون أمام محاكم الأحداث و71 في المائة من الأطفال المخالفين للقانون الذين يمثُلون أمام محكمة شؤون الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more