The district courts should decide on the specific restrictions instead of only giving a general permission for imposing them. | UN | وينبغي أن تبت محاكم المقاطعات في فرض إجراءات تقييدية محددة بدلاً من مجرد إعطاء إذن عام بفرضها؛ |
Out of total number of 61 High court judges, two are women. Besides there are several judges in district courts and Magistracy. | UN | ومن بين ما مجموعه 61 من قضاة المحكمة العليا، هناك امرأتان، إلى جانب عدة قضاة في محاكم المقاطعات والهيئة القضائية. |
For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. | UN | وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة. |
Three provinces have no courts; cases from these provinces are heard by the neighbouring provincial courts. | UN | ولا توجد محاكم بثلاث مقاطعات، وتنظر القضايا من هذه المقاطعات في محاكم المقاطعات المجاورة. |
The resulting absence of legal representation is adversely affecting many provincial courts. | UN | ويؤثر انعدام التمثيل القانوني بصورة غير مواتية على كثير من محاكم المقاطعات. |
Clear guidelines be established on the application of restrictions for both district court judges and for prosecutors. | UN | :: توضع مبادئ توجيهية واضحة لقضاة محاكم المقاطعات ووكلاء النيابة العامة بشأن تطبيق الإجراءات التقييدية؛ |
It was true that courts in the capital had a backlog, but cases were also prosecuted in the county courts. | UN | صحيح أن لدى المحاكم في العاصمة قضايا متراكمة، لكن يتم أيضاً النظر في القضايا في محاكم المقاطعات. |
A sentence handed down in a provincial court can only be appealed in cassation before the Supreme Court. | UN | ولا يجوز الطعن في حكم صادر عن محكمة من محاكم المقاطعات إلا في دعوى نقض أمام المحكمة العليا. |
There is a shortage of qualified legal and judicial personnel and the district courts only function sporadically. | UN | ويوجد نقص في العاملين القانونيين والقضائيين المؤهلين ولا تعمل محاكم المقاطعات إلا بصورة متقطعة. |
The courts concerned with general matters are the district courts, the courts of appeal and the Supreme Court. | UN | والمحاكم المعنية بالقضايا العامة هي محاكم المقاطعات ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا. |
About 100 national associations and NGOs focused on gender issues are registered in the district courts. | UN | توجد الآن نحو 100 جمعية وطنية ومنظمة غير حكومية مسجلة في محاكم المقاطعات تركِّز على القضايا الجنسانية. |
Construction of provincial courts is under way in nine capitals, while the prioritization of district courts will be determined by the Provincial Stabilization Strategy. | UN | ويجري حاليا تشييد محاكم المقاطعات في تسع عواصم، فيما سيتم البت في أولوية محاكم المناطق في إطار استراتيجية تحقيق الاستقرار في المقاطعات. |
The judiciary comprises multiple district courts, the jurisdiction of which is governed by the nature of the allegations against the accused. | UN | ويضم الجهاز القضائي العديد من محاكم المقاطعات التي تتحدد اختصاصاتها بحسب طبيعة الادعاءات المقدمة على المتهمين. |
The courts concerned with general matters are the district courts, the courts of appeal and the Supreme Court. | UN | والمحاكم المعنية بالشؤون العامة هي محاكم المقاطعات ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا. |
The provincial courts have jurisdiction for any offences which are not within the jurisdiction of the district courts. | UN | وتختص محاكم المقاطعات بالنظر في جميع الجرائم التي لا تدخل ضمن اختصاص المحاكم الجزئية. |
Courts of appeal examine appeals against sentences passed by provincial courts of first instance. | UN | وتبت محاكم الطعون في الطعون في الأحكام الصادرة عن محاكم المقاطعات بصفتها محاكم من الدرجة الأولى, |
Assistance has been provided to the Supreme Court, the Appeal Court and 15 provincial courts so far. | UN | وقدم مساعدة إلى المحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف، و15 محكمة من محاكم المقاطعات حتى الآن. |
Courts of appeal examine appeals against sentences passed by provincial courts of first instance. | UN | وتنظر محاكم الاستئناف في الطعون في الأحكام الابتدائية الصادرة عن محاكم المقاطعات. |
In South Africa, 90 per cent of criminal cases are handled by magistrates at the district court and regional court level. | UN | في جنوب أفريقيا، ينظر القضاة في 90 في المائة من القضايا الجنائية على مستوى محاكم المقاطعات والمحاكم الإقليمية. |
There were 7 women among the 46 district court judges. | UN | وكانت هناك سبع نساء من بين القضاة ال46 في محاكم المقاطعات. |
The county courts have generic and specialized competence. | UN | وتتمتع محاكم المقاطعات باختصاص عام ومتخصص. |
A sentence handed down in a provincial court can only be appealed in cassation before the Supreme Court. | UN | ولا يجوز الطعن في حكم صادر عن محكمة من محاكم المقاطعات إلا في دعوى نقض أمام المحكمة العليا. |
Speeches 1989-1993 District and county court Judges' Conferences, Australia | UN | ١٩٨٩-١٩٩٣ مؤتمرات قضاة محاكم المقاطعات واﻷقاليم، استراليا. |
Ongoing rehabilitation of regional tribunals of Bafata and Gabu are ongoing. | UN | العمل جار لإعادة تأهيل محاكم المقاطعات في بافاتا وغابو. |
It should be noted that 71.4% of the presidents of provincial tribunals are women. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن 71.4 في المائة من رؤساء محاكم المقاطعات هم من النساء. |