"محاكم المقاطعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • district courts
        
    • provincial courts
        
    • district court
        
    • county courts
        
    • provincial court
        
    • county court
        
    • regional tribunals
        
    • provincial tribunals
        
    The district courts should decide on the specific restrictions instead of only giving a general permission for imposing them. UN وينبغي أن تبت محاكم المقاطعات في فرض إجراءات تقييدية محددة بدلاً من مجرد إعطاء إذن عام بفرضها؛
    Out of total number of 61 High court judges, two are women. Besides there are several judges in district courts and Magistracy. UN ومن بين ما مجموعه 61 من قضاة المحكمة العليا، هناك امرأتان، إلى جانب عدة قضاة في محاكم المقاطعات والهيئة القضائية.
    For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. UN وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة.
    Three provinces have no courts; cases from these provinces are heard by the neighbouring provincial courts. UN ولا توجد محاكم بثلاث مقاطعات، وتنظر القضايا من هذه المقاطعات في محاكم المقاطعات المجاورة.
    The resulting absence of legal representation is adversely affecting many provincial courts. UN ويؤثر انعدام التمثيل القانوني بصورة غير مواتية على كثير من محاكم المقاطعات.
    Clear guidelines be established on the application of restrictions for both district court judges and for prosecutors. UN :: توضع مبادئ توجيهية واضحة لقضاة محاكم المقاطعات ووكلاء النيابة العامة بشأن تطبيق الإجراءات التقييدية؛
    It was true that courts in the capital had a backlog, but cases were also prosecuted in the county courts. UN صحيح أن لدى المحاكم في العاصمة قضايا متراكمة، لكن يتم أيضاً النظر في القضايا في محاكم المقاطعات.
    A sentence handed down in a provincial court can only be appealed in cassation before the Supreme Court. UN ولا يجوز الطعن في حكم صادر عن محكمة من محاكم المقاطعات إلا في دعوى نقض أمام المحكمة العليا.
    There is a shortage of qualified legal and judicial personnel and the district courts only function sporadically. UN ويوجد نقص في العاملين القانونيين والقضائيين المؤهلين ولا تعمل محاكم المقاطعات إلا بصورة متقطعة.
    The courts concerned with general matters are the district courts, the courts of appeal and the Supreme Court. UN والمحاكم المعنية بالقضايا العامة هي محاكم المقاطعات ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا.
    About 100 national associations and NGOs focused on gender issues are registered in the district courts. UN توجد الآن نحو 100 جمعية وطنية ومنظمة غير حكومية مسجلة في محاكم المقاطعات تركِّز على القضايا الجنسانية.
    Construction of provincial courts is under way in nine capitals, while the prioritization of district courts will be determined by the Provincial Stabilization Strategy. UN ويجري حاليا تشييد محاكم المقاطعات في تسع عواصم، فيما سيتم البت في أولوية محاكم المناطق في إطار استراتيجية تحقيق الاستقرار في المقاطعات.
    The judiciary comprises multiple district courts, the jurisdiction of which is governed by the nature of the allegations against the accused. UN ويضم الجهاز القضائي العديد من محاكم المقاطعات التي تتحدد اختصاصاتها بحسب طبيعة الادعاءات المقدمة على المتهمين.
    The courts concerned with general matters are the district courts, the courts of appeal and the Supreme Court. UN والمحاكم المعنية بالشؤون العامة هي محاكم المقاطعات ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا.
    The provincial courts have jurisdiction for any offences which are not within the jurisdiction of the district courts. UN وتختص محاكم المقاطعات بالنظر في جميع الجرائم التي لا تدخل ضمن اختصاص المحاكم الجزئية.
    Courts of appeal examine appeals against sentences passed by provincial courts of first instance. UN وتبت محاكم الطعون في الطعون في الأحكام الصادرة عن محاكم المقاطعات بصفتها محاكم من الدرجة الأولى,
    Assistance has been provided to the Supreme Court, the Appeal Court and 15 provincial courts so far. UN وقدم مساعدة إلى المحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف، و15 محكمة من محاكم المقاطعات حتى الآن.
    Courts of appeal examine appeals against sentences passed by provincial courts of first instance. UN وتنظر محاكم الاستئناف في الطعون في الأحكام الابتدائية الصادرة عن محاكم المقاطعات.
    In South Africa, 90 per cent of criminal cases are handled by magistrates at the district court and regional court level. UN في جنوب أفريقيا، ينظر القضاة في 90 في المائة من القضايا الجنائية على مستوى محاكم المقاطعات والمحاكم الإقليمية.
    There were 7 women among the 46 district court judges. UN وكانت هناك سبع نساء من بين القضاة ال46 في محاكم المقاطعات.
    The county courts have generic and specialized competence. UN وتتمتع محاكم المقاطعات باختصاص عام ومتخصص.
    A sentence handed down in a provincial court can only be appealed in cassation before the Supreme Court. UN ولا يجوز الطعن في حكم صادر عن محكمة من محاكم المقاطعات إلا في دعوى نقض أمام المحكمة العليا.
    Speeches 1989-1993 District and county court Judges' Conferences, Australia UN ١٩٨٩-١٩٩٣ مؤتمرات قضاة محاكم المقاطعات واﻷقاليم، استراليا.
    Ongoing rehabilitation of regional tribunals of Bafata and Gabu are ongoing. UN العمل جار لإعادة تأهيل محاكم المقاطعات في بافاتا وغابو.
    It should be noted that 71.4% of the presidents of provincial tribunals are women. UN وتجدر الإشارة إلى أن 71.4 في المائة من رؤساء محاكم المقاطعات هم من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus