"محاولةِ" - Translation from Arabic to English

    • attempt
        
    When a person survives a suicide attempt... Open Subtitles عندما يكون الشخصُ قد نجى من محاولةِ إنتحار..
    It's gonna slow down any attempt of a hostage escape. Open Subtitles سيبطئُ ذلكـَ من أيِّ محاولةِ هروبٍ لأيِّ رهينة
    So I was notifying some of my investors that, uh, Al was going to be in town because of the assassination attempt on his son. Open Subtitles لذا كنت اخبر بعض من المستثمرين لن ال سوف يكون فى البلدة بسبب محاولةِ الإغتيالَ
    Uh, maybe, but even if we did, we covered up the assassination attempt. Open Subtitles ممكن، لكن حتّى لو فعلنا فسنفضحُ أمرَ محاولةِ الاغتيال.
    Or are you going to lie in an attempt to ruin my career to save yours? Open Subtitles أَو هَلْ أنت سَتَكْمنُ في محاولةِ لتَخريب مهنتِي لإنْقاذ لك؟
    In an attempt to control the most important revelation of the century, if not all time, the colonel has confiscated the bodies and initiated a high-level cover-up. Open Subtitles في محاولةِ للسَيْطَرَة على الإيحاء الأكثر أهميةً القرنِ، إنْ لمْ يكن كُلّ الوقت، العقيد صادر الأجسامُ
    In an attempt to control the most important revelation of the century, if not all time, the colonel has confiscated the bodies and initiated a high-level cover-up. Open Subtitles في محاولةِ للسَيْطَرَة على الإيحاء الأكثر أهمية فى هذاً القرنِ، إنْ لمْ يكن فى كُلّ الوقت العقيد صادر الأجسامُ
    They took up arms in an attempt to suppress the truth, but they failed and were vanquished... a reminder to all that Origin cannot be extinguished. Open Subtitles حَملوا السلاح في محاولةِ لقَمْع الحقيقةِ لَكنَّهم فَشلوا وقُهِروا أُذكركم بأن كُلّ ذلك الأصلِ لا يُمْكن أنْ يُطفَئَ
    The nation retreated into isolationism in an attempt to solve its domestic woes. Open Subtitles تَراجعتْ الأمة إلى الإنعزاليةِ وفي محاولةِ لحَلّ مشاكلها المحلية.
    I made no attempt to hide that fact from you. Open Subtitles أنا ما جَعلتُ أي محاولةِ إلى أخفِ تلك الحقيقةِ منك.
    This scar is from my first suicide attempt and this is from the second. Open Subtitles هذه الندبةِ مِنْ محاولةِ إنتحاري الأولى وهذه مِنْ الثانيةِ.
    This scar is from my first suicide attempt and this is from the second. Open Subtitles هذه الندبةِ مِنْ محاولةِ إنتحاري الأولى وهذه مِنْ الثانيةِ.
    Well, in an attempt to make things better, Open Subtitles حَسناً، في محاولةِ لجَعْل الأشياءِ بشكل أفضل،
    An internal investigation is underway ... in an attempt to determine how the information was leaked. Open Subtitles تحقيق داخلي جاريُ... في محاولةِ للتَقْرير كَمْ المعلومات سُرّبتْ.
    Did you consume any alcohol ... or drugs in an attempt to influence this exam? Open Subtitles إستهلكتَ أيّ كحول... أَو مخدّرات في محاولةِ للتَأثير على هذا الإمتحانِ؟
    So Al followed a render-safe procedure and he drilled in in an attempt Open Subtitles لذا ال تَلى a يُعيدُ إجراءاً آمناً وهو حَفرَ في محاولةِ
    He made no attempt to save her. Open Subtitles هو ما جَعلَ أي محاولةِ لتَوفيرها.
    He was found within a block of the crime scene in an apparent suicide attempt. Open Subtitles هو وُجِدَ ضمن a كتلة الجريمةِ المشهد في محاولةِ إنتحار ظاهرةِ.
    These proceedings have been conducted before a nationwide TV audience in an attempt to clarify for the American people the issues at stake as an object lesson for others who may be considering the wilful and tragic path taken by the defendants Open Subtitles في محاولةِ للتَوضيح للشعب الأمريكي... ... القضاياالراهنة كعبرة للآخرين الذين شاهدوا
    Since the failed assassination attempt her security won't let anyone close enough to kill her. Open Subtitles -يجب أن نقضيَ عليها . منذُ محاولةِ الاغتيال الفاشلة، لا يسمحُ حرّاسها لأحدٍ بالإقتراب كفايةً لقتلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more