"محبطون" - Translation from Arabic to English

    • frustrated
        
    • disappointed
        
    • desperate
        
    • depressed
        
    We're just very frustrated here. We feel pretty helpless. Open Subtitles نحن محبطون جدا هنا نحن نشعر بالعجز الشديد
    9. This destruction has not been conducted by frustrated and insecure civilians. UN ٩ - ولم يرتكب هذا الدمار مدنيون محبطون أو غير آمنين.
    They are frustrated at the slow pace of change, and disillusioned with their political leaders of every hue. UN إنهم محبطون بسبب بطء وتيرة التغيير وخابت آمالهم في زعمائهم السياسيين مهما اختلفت مشاربهم.
    We're disappointed, but Pakistan is still an important ally. Open Subtitles نحن محبطون ولكن لازالت باكستان حليفاً مهماً
    We are all disappointed we're not gonna make the deadline. Open Subtitles نحن جميعاً محبطون لأننا لن نتمكن من الإنتهاء في الموعد المحدد
    Oh, we hope so, mate, because we're desperate to get more tourists back down to Oz. Open Subtitles اوه , نحن نتمنى ذلك يا صديقي لأننا محبطون للغاية لنحصل على المزيد من السياح هنا في استراليا
    We're so clinically depressed, we're doing the wrong songs. Open Subtitles نحن محبطون جدا لقد قمنا بآداء الأغنية الخاطئة
    You gonna put out for me, Mellie Grant, or are we just gonna rub jeans together and leave here frustrated? Open Subtitles أنت ستقومين بإصدار نشرة عني يا ميلي غرانت أم أننا فقط سنقوم بملامسة سراويل بعضنا البعض ونغادر من هنا ونحن محبطون ؟
    We're all terribly frustrated by the lack of progress. Open Subtitles و أظن أنه يمكنني أن أقول بلا تخوف, أننا محبطون بشدة من عدم إحراز تقدم,
    They're frustrated cos they want to get inside too. They're saying, Open Subtitles إنهم محبطون لأنهم يودون الذهاب إلى الداخل أيضا و كأنهم يقولون
    So as we headed into the final few days of summer, we were all frustrated, but we had one more chance to salvage the summer... the River County fair. Open Subtitles إذن مع إقتراب الأيام الأخيرة القلائل من الصيف كنا جميعاً محبطون لكن كانت لدينا فرصة أخيرة لإنقاذ الصيف
    They're frustrated by these constant exercises... and it's clearly not helping their performance. Open Subtitles انهم محبطون بتلك التمارين الثابتة وهو بشكل واضح لا يساعد أدائهم
    We're trying to get to the truth. We're frustrated too. Open Subtitles نحن نحاول الوصول للحقيقة ونحن محبطون أيضاَ
    - The JIU staff survey reveals that staff members are highly dissatisfied, frustrated and demotivated with the functioning of human resources management. UN يكشف استقصاء الموظفين الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة عن أن الموظفين يشعرون بعدم الرضا إلى حد كبير، وأنهم محبطون ومثبطون من أسلوب عمل إدارة الموارد البشرية؛
    Speedle's case has been reopened and I know that you're frustrated, but you can't start taking it out on other people. Open Subtitles تم إعادة فتح القضية Speedle ل وأنا أعلم أن محبطون لك، ولكن لا يمكنك بدء إخراجها على الآخرين.
    They're frustrated women, baby, most of them. Open Subtitles انهم نساء محبطون, يا عزيزتى أغلبهم.
    I know... you're disappointed. Open Subtitles أعرف أنكم محبطون
    We are all very disappointed that there did not salad of potatoes, but I prithee, does not jump! Open Subtitles (بارت) ، جميعنا محبطون لعدم وجود سلطة بطاطا ، لكن لا تقفز
    Charlotte, yes, we're disappointed, but life goes on. Open Subtitles (تشارلوت)، نحن محبطون بالفعل لكن الحياة تستمر
    What you've done deprives this University of championship gold at a time where, quite frankly, we are desperate for good press. Open Subtitles ما قمت به حرم الجامعة من ذهب البطولة في وقت , نحن في أمس الحاجه إليه نحن محبطون لدرجة أننا نبحث عن أي نجاح
    - They are desperate. - Really? Open Subtitles انهم محبطون حقا؟
    No offense, guys, but you're all whiny and depressed. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا رفاق, لكنكم متذمرون و محبطون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more