"محبوسًا" - Translation from Arabic to English

    • locked up
        
    • trapped
        
    No, but he's not locked up in here with you. I am. Open Subtitles كلّا، لكنّه ليس محبوسًا هنا معك، بل أنا.
    He's still locked up somewhere in California. Open Subtitles لا يزال محبوسًا في مكانٍ ما في كاليفورنيا.
    If he's still locked up in Calif as, Pop, we can get to him. Open Subtitles لو كان لا يزال محبوسًا في كاليفورنيا كما قال والدي، فيمكننا أن نصل إليه.
    If you stay, you will be forever trapped in the world of the dead. Open Subtitles إن بقيْت، فستظلّ محبوسًا للأبد في عالمِ الموتى.
    I was lost in a half-sphere of fear, trapped for years in, in a free-floating semicircle of confusion... until this man came along. Open Subtitles لقد كنتُ مفقودًا في قوسٍ من الخوفِ، محبوسًا لسنينٍ في قوسٍ حرّ العومِ من الارتباكِ... حتّى جاء هذا الرّجل.
    - Unless he's been locked up in Gitmo, he had no reason not to pick up the phone and call you. Open Subtitles ما لم يكن محبوسًا في جوانتانامو فليس لديه أي عذر لعدم رفع السماعة والاتصال بكِ
    Hey man, how do you expect to find your kid if your locked up for killing this dude? Open Subtitles يا رجل، كيف تتوقّعني أن أجد طفلتك إن كنتَ محبوسًا بسبب قتلكَ إيّاه؟
    - They kept him locked up for 30 years. Open Subtitles لقد أبقوه محبوسًا لـ 30 عامًا.
    You were supposed to keep him locked up. Open Subtitles ماذا حدث؟ تعيّن عليك إبقائه محبوسًا.
    He's been locked up in Orlando for the past week on assault charge. Open Subtitles لقد كان محبوسًا فى " أورلاندو " طيلة الأسبوع الماضى بتهمة الاعتداء
    It's not my wish to keep you locked up in here, John. Open Subtitles ليست بغيتي أن أبقيك محبوسًا هنا يا (جون).
    For years he was locked up ... in Smith's Grove Sanatorium. But he escaped. Open Subtitles {\pos(192,190)} "لعدّة سنوات كان محبوسًا في مصحة (سميث جروف) لكنّه هـرب"
    I'm pretty sure he's still locked up. I'll take this. Open Subtitles -إنّي متأكدٌ جدًّا أنّه ما زال محبوسًا .
    We represent a victim's advocacy group who's trying to keep Vanch locked up. Open Subtitles نحن نمثل دعوى الضحية، الذي يحاول أن يبقي (فينش) محبوسًا.
    We can't take that chance. Well, only one of us has to be locked up. Open Subtitles -حسنٌ، إحدانا عليه أن يكون محبوسًا .
    I would say that this one must've been trapped for a very long time until a combination of the blasting and perhaps evolution gave it just enough of an opening to take someone's shape. Open Subtitles رأيي أن هذا المتحول كان محبوسًا دهرًا طويلًا حتى شكَّلت مجموعة من الانفجارات وربَّما التطوُّر ثغرًا كافيًا يسمح له بانتحال شخصٍ آخر.
    Plus he had the Banneker folio, which led us to J Street, where the Despair creature was trapped. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، كان يمتلك مخطوطة (بانيكر) مما قادنا إلى شارع "j" حيث كان "كائن اليأس" محبوسًا
    trapped. Open Subtitles كونه محبوسًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more