"محبوس في" - Translation from Arabic to English

    • locked in
        
    • trapped in
        
    • locked up in
        
    • detained in
        
    • stuck in
        
    • locked up at
        
    • locked away
        
    Yes, we have the body here now, locked in a cell. Open Subtitles نعم ، لدينا الجسم هنا الآن ، محبوس في زنزانة.
    You miss that when you're locked in a secret prison. Open Subtitles أنت تشتاق لذلك عندما تكون محبوس في سجن سري
    I can't breathe. I'm trapped in a death coffin. Open Subtitles لا أستطيع التنفس أنا محبوس في تابوت الموت
    So you think that daddy dearest is trapped in the painting, Open Subtitles حسناً , أتعتقد أن الأب العزيز محبوس في هذه اللوحة؟
    But you can't do that if you're locked up in internal affairs or being sucked dry by some vampire. Open Subtitles لكنك لا تستطيع أن تفعل ذلك إذا كنت محبوس في الشؤون الداخلية أو ان تنجرف من قبل بعض مصاصي الدماء
    He is believed to be detained in a prison in Tel Aviv. UN ويُعتقد أنه محبوس في سجن في تل أبيب.
    I'm not the one who's stuck in a hole. Open Subtitles أجل؟ مهما يكن أنا لست محبوس في حفرة
    - Yeah, but he's locked up at mcc Open Subtitles ولكنه محبوس في مركز متروبوليتان الإصلاحي
    Was the peaceful part before or after you heard the voice of the crazy cult leader who told you you were locked in the crazy pod? Open Subtitles أن سمعت صوت قائد الطائفة المجنون الذي أخبرك أنك محبوس في كبسولة الجنون؟
    I felt like I was locked in an airless closet for eternity. Open Subtitles شعرت أنني محبوس في غرفة خالية من الهواء للأبد
    I've just been locked in a bedroom with Leah. Open Subtitles أنا كنت محبوس في غرفة نوم مع ليا.
    Do you know the cruelest thing you can do to someone you've locked in a room? Open Subtitles هل تعلمين ماهو أقسى شي يمكن عمله لشخص محبوس في غرفة ؟
    And now, I'm locked in the one place where I can't light things on fire: Open Subtitles وإني الآن محبوس في المكان الذي أعجز فيه عن حرق شيء
    It's an escapist move where I'm locked in a vat of Scotch. Open Subtitles حركة هروب عندما كنت محبوس في وعاء من سكوتش
    The Angel, as far as we know, is still trapped in the ship. Open Subtitles التمثال على حد علمنا مازال محبوس في السفينة
    Your child, it's been here the whole time, trapped in a photograph. Open Subtitles أبنك ، إنه هنا طيلة الوقت محبوس في الصورة
    I've been trapped in this useless body long enough. Open Subtitles لقد قضيت وأنا محبوس في هذا الجسد ما يكفيني
    Stars like this never live long, but this one is locked in a diabolic waltz, trapped in the grip of a black hole. Open Subtitles هذه النجوم لا تعيش طويلاً لكن هذا النجم محبوس في رقصة شيطانية محبوس في قبضة ثقبٍ أسود
    Charles "Lucky" Luciano, the most powerful mob boss in America, remains locked up in a maximum security prison in upstate New York. Open Subtitles تشارلز لوتشيانو أقوى زعيم للعصابات في أمريكا لا يزال محبوس في سجن مشدد الحراسة
    I was talking to the big guard, and he told me that they had him locked up in maximum security. Open Subtitles كنت أتحدث إلى الحارس الكبير، وقال لي أنه لديهم محبوس في أقصى درجات الأمن.
    However, in the case of a person detained in Rome, a matter which had been raised by the Committee against Torture in April 1992, the results of the investigation were still unknown. UN غير أنه في حالة شخص محبوس في روما، وهي قضية أثارتها لجنة مكافحة التعذيب في نيسان/أبريل ٢٩٩١، لا تُعرف حتى اﻵن نتائج التحقيق.
    I'm a strong, virile horse of a man stuck in the body of some weak, sick bastard that I don't know, like, or recognize. Open Subtitles أنا رجل فحل شجاع وقوي محبوس في جسم مريض و ضعيف جسم لا أعرفه، كانني لا أميزه
    Maybe he should just be locked up at home like all deaf people. Open Subtitles ربما ينبغي له أن يكون فقط محبوس في المنزل مثل كل الصم
    Well, right now, we're the only ones that know there's a Huston locked away in that body. Open Subtitles جسناً، الآن نحن الوحيدان اللذان يعلمان أنه يوجد ما تبقى من هيوستون محبوس في هذا الجسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more