"محددة المدة أو مستمرة" - Translation from Arabic to English

    • fixed-term or continuing appointments
        
    • a fixed-term or continuing appointment
        
    • fixed-term or continuing contract
        
    • a fixed-term or a continuing
        
    (i) Upon end of service, staff members may commute unused vacation days, up to a maximum of 60 working days for those holding fixed-term or continuing appointments. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين الحصول على أجر أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوم عمل للعاملين بعقود محددة المدة أو مستمرة.
    (i) Upon end of service, staff members may commute unused vacation days up to a maximum of 60 working days for those holding fixed-term or continuing appointments. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين الحصول على أجر أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوم عمل للعاملين بعقود محددة المدة أو مستمرة.
    The appointments of field staff recruited for service at a specific mission would be limited to service at that mission, whether the staff members were on a temporary, fixed-term or continuing contract. UN وتقتصر تعيينات الموظفين الميدانيين الذين يعينون للعمل في بعثة محددة على الخدمة في تلك البعثة، سواء منح هؤلاء الموظفون عقودا مؤقتة أو محددة المدة أو مستمرة.
    (d) Each Central Review Board shall be composed of staff members holding a fixed-term or a continuing appointment at the P-5 and higher levels, whose rank is not below that of the level of the post to which appointment, selection or promotion is contemplated as follows: UN (د) يتألف كل مجلس للاستعراض المركزي من موظفين بعقود محددة المدة أو مستمرة في الرتبة ف-5 فما فوق، على ألا تكون رتبتهم دون رتبة الوظيفة التي يُراد تعيين من يشغلها أو اختياره أو ترقيته، وذلك على النحو التالي:
    Effective 1 July 2009, as a result of new contractual arrangements, these benefits have been extended to all staff with fixed-term or continuing appointments. Previously, staff who were on contracts of limited duration did not have the full range of these benefits; UN وقد أتيحت هذه الاستحقاقات لجميع الموظفين الذين يعملون بعقود محددة المدة أو مستمرة ابتداء من 1 تموز/يوليه 2009، نتيجة تطبيق ترتيبات تعاقدية جديدة، بينما لم يكن الموظفون الذين يعملون بعقود محددة المدة يتمتعون بالنطاق الكامل لهذه الاستحقاقات في السابق؛
    (h) Each Central Review Panel shall be composed in a manner similar to that of the Central Review Board, except that its members shall be composed of staff members holding a fixed-term or a continuing appointment in the Professional category or in the General Service and related categories whose rank is not below that of the level of the post to which appointment selection or promotion is contemplated. UN (ح) يكون تكوين كل فريق من أفرقة الاستعراض المركزية مماثلا لتكوين مجلس الاستعراض المركزي، باستثناء أن أعضاءه يتألفون من موظفين معينين بموجب عقود محددة المدة أو مستمرة في الفئة الفنية أو فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على ألا تكون رتبتهم دون رتبة الوظيفة التي يُراد تعيين من يشغلها أو اختياره أو ترقيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more