"محرجاً" - Translation from Arabic to English

    • embarrassing
        
    • awkward
        
    • embarrassed
        
    • embarrassment
        
    • ashamed
        
    • humiliating
        
    • weird
        
    Barney, that was really embarrassing for both of us. Open Subtitles بارني .. كان ذلك محرجاً جداً إلينا الاثنين
    You're a soldier! embarrassing, if you broke it off! Open Subtitles أنت جندي إن خربت الأمر سيكون الأمر محرجاً
    How about I tell you something embarrassing about myself first? Open Subtitles ما رأيك أن أقول لك شيئاً محرجاً عني أولا؟
    By the way, you know what else was awkward? Open Subtitles بالمناسبة، هل تعرف ما الذي كان محرجاً أيضاً؟
    Next we'll meet a series of guys, which will be awkward, but at least one of them will teach us how to ski. Open Subtitles فيما بعد سوف نلتقي بسلسلة من الرجال , وهذا سوف يكون محرجاً ولكن واحدا منهم على الأقل سوف يعلمنا كيفية التزلج.
    No, I'm saying that he must be really embarrassed by this. Open Subtitles لا ،انا اقول بأنه يجب ان يكون محرجاً من هذه
    I was too embarrassed. Told some of the guys at work. Open Subtitles كنتُ محرجاً للغاية، فعندما أخبرت بعض زملائي بالعمل، هزؤا بي.
    Oh, my God, I'm literally too embarrassing to live. Open Subtitles يا إلهي، أنا حرفيا محرجاً جداً حتى لأعيش
    Just imagine how embarrassing it'll be if you don't beat him. Open Subtitles فقط أتخيل كم سيكون الوضع محرجاً إن لم تستطع هزيمته
    The situation becomes embarrassing when several are attacked collectively but only some of them are lawyers attacked while exercising their professional duties. UN ويصبح الوضع محرجاً عندما يهاجم المدافعون عن حقوق الانسان جماعياً ويكون البعض منهم فقط محامين يهاجمون أثناء ممارستهم لواجباتهم المهنية.
    He doesn't understand how embarrassing this is for you or me. Open Subtitles \u200fفهو لا يفهم كم أن هذا الأمر محرجاً لك ولي.
    You know, buddy, if it's something that's, uh, embarrassing, something you don't want to share with us, you know, we understand. Open Subtitles يا صاح، إن كان أمرأ محرجاً ،أمرأ لا تريد إخبارنا به
    which was embarrassing and not true, because that ship had sailed a long time ago, like Niña, Pinta, Santa Maria time ago, if you know what I mean. Open Subtitles وكان هذا محرجاً وغير صحيح، لأنني فقدتها منذ زمن طويل، وكان وقتاً طويلاً جداً، إن فهمتم ما أعنيه.
    - Uh... and then, you know, it just got a little awkward. Open Subtitles ‫و ثم , كما تعلمين . و ثم بدأ محرجاً قليلاً
    Plus, it was awkward. Her brother was the tattoo artist. Open Subtitles ،كما كان الأمر محرجاً فأخوها هو من رسم الوشم
    It's a good thing you didn't want to demonize anybody or else that could have been awkward. Open Subtitles إنه من الجيّد إنّك لم تشوه صورة أيّ أحد وإلا كان الأمر أن يكون محرجاً.
    I didn't want to make it awkward with a threesome. Open Subtitles لم أرد أن يكون الأمر محرجاً بوجود ثلاثة أشخاص
    I told my friends that it went well because I was embarrassed. Open Subtitles أخبرت أصدقائي عكس ما حصل لأني كنت محرجاً.
    Because he was embarrassed to have missed a putt in front of his grandson. Open Subtitles لأنه كان محرجاً لأنه فوت الضربة أمام حفيده
    I just said that because I was embarrassed that I didn't want to play that zombie game. Open Subtitles قلت ذلك فقط لأنني كنت محرجاً من أنني لم أرد لعب لعبة الزومبي تلك
    We saved over a year for this, and the wedding was an embarrassment. Open Subtitles ادّخرنا لما يزيد عن السنة فكان حفل الزفاف محرجاً
    You should be ashamed of yourself. Haven't you got any manners? Open Subtitles لابد أنك محرجاً من نفسك أليس لديك أي آداب
    As you can imagine, this has been very humiliating for me. Open Subtitles فكما ترين, كان ذلك محرجاً جداً بالنسبة لي
    So, that was great, or embarrassing, humiliating, weird. Open Subtitles لذا ، كان ذلك عظيماً أو محرجاً ، مهيناً ، غريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more