| editor or author of numerous social science books, articles and reports. | UN | محررة ومؤلفة عدة كتب ومقالات وتقارير في مجال العلوم الاجتماعية. |
| She showed it to an editor at Houghton Mifflin in Boston, and the Boston editor showed it to the head of publishing and... | Open Subtitles | لقد عرضته على محررة في ــ هوفتون ميفلن ــ في بوسطن و المحررة قامت بتقديمه لرئيس النشر و ـ ـ ـ |
| Maybe my best copy editor. You're not a reporter. | Open Subtitles | لربما أنتي أفضل محررة نسخ أنتي لستي مراسلة |
| An edited version, in English, French and Spanish is also available on the United Nations Web site. | UN | وتوجد أيضا نسخة محررة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية. |
| Both current and capital accounts are fully liberalized, with per capita foreign inflows amounting to 15 per cent of GDP. | UN | والحسابات الجارية والرأسمالية محررة تماما ويبلغ نصيب الفرد من التدفقات الأجنبية 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
| The partisan movement rapidly gained in strength and by the end of 1941 had organized into brigades and established liberated territories. | UN | واكتسبت حركة الأنصار قوتها سريعا وبحلول نهاية عام 1941 انتظمت على شكل ألوية وأنشأت أراض محررة. |
| She noted that, when necessary, the Advisory Committee took up reports in an advance, unedited and untranslated form. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة الاستشارية تقوم، عند الاقتضاء، بالنظر في التقارير في صيغة أولية غير محررة وغير مترجمة. |
| I'm meeting with the new senior editor and designer extraordinaire. | Open Subtitles | أنا سأتقابل مع محررة متخرجة حديثاً ومصممة ممبدعة جداً. |
| The majority of members agreed to the appointment of Anne Harrison as editor and agreed to fund her position. | UN | ووافق أغلبية الأعضاء على تعيين آن هاريسون محررة ووافقوا على تمويل وظيفتها. |
| 33. Anne Harrison has been engaged to act as editor for SEEA-2000. | UN | 33 - استخدمت آن هاريسون للعمل محررة لنظام المحاسبة - 2000. |
| A producer might shrug at the idea of an ingénue or girl editor taking a turn behind the camera, but when the studios came to power, they moved women to the feminine work. | Open Subtitles | المنتج قد يتغاضى عن فكرة امرأة عديمة الخبرة أو فتاة محررة تأخذ لفّة خلف الكاميرا |
| She's a newspaper editor now, but what she really wants to be is a columnist. | Open Subtitles | إنها محررة صحفية الآن، لكن ما أرادته هي أن تصبح محررة عمود صحيفة |
| She wants an editor she can have fun with. | Open Subtitles | إنها ترغب في محررة يمكنها أن تمرح معها |
| No, if you're an editor, reality TV is, like, so fun. | Open Subtitles | لا, إن كٌنتِ محررة للتلفزيون الواقعي فستحضين بالمتعة. |
| Normally, the Subcommittee shall submit an edited version of the preliminary observations to the State party shortly after the visit. | UN | وتقدم اللجنة الفرعية عادة نسخة محررة من الملاحظات الأولية إلى الدولة الطرف بعد الزيارة بوقت قصير. |
| edited television news packages, produced and distributed | UN | مجموعات إخبارية تلفزيونية محررة تم إنتاجها وتوزيعها |
| B. Creating efficient local markets in a liberalized environment | UN | باء- إنشاء أسواق محلية فعالة في بيئة محررة |
| Finally, and recalling the relative character of liberalization and the fact that there are more and less liberalized regimes, it must be stressed that a description or even an analysis of the liberalization process cannot involve a quest for perfection. | UN | وأخيرا وباﻹشارة إلى الطابع النسبي للتحرير وأن هناك نظما محررة بدرجة ما، فإنه يجب التشديد على أنه لا يمكن نشدان الكمال في أي وصف أو حتى أي تحليل لعملية التحرير. |
| Then energy in the form of a laser is directed at the deposited material, which causes it to separate into ions liberated (desorbed) from the matrix. | UN | ثم توجه طاقة في شكل ليزر إلى المادة المرسبة، مما يسبب انفصالها في أيونات محررة من الوطاء الذي كانت عليه. |
| The Bureau endorsed the posting on the Internet of advanced unedited versions of those documents in English. | UN | وأيد المكتب نشر صيغ مسبقة غير محررة لتلك الوثائق بالإنكليزية على الإنترنت. |
| Publishing a redacted version of the comprehensive report of the Ombudsperson would enhance the transparency of the Ombudsperson process. | UN | ومن ثم، فنشر نسخة محررة من تقريره الشامل أمر من شأنه أن يعزز شفافية عملية أمين المظالم. |
| George, do you realize that Rava has asked me to edit her book? | Open Subtitles | (جورج)، هل تدرك... أن (رافا) سألتني أن أكون... محررة كتابها؟ |
| Hopefully we'll get you emancipated before you have to spend another weekend with the Quinns. | Open Subtitles | على أمل أن نجعلك محررة قبل أن يتوجب عليك قضاء عطلة نهاية اسبوع اخرى مع آل (كوينز) |
| 2001 writer of the periodical report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | محررة التقرير الدوري المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة. |