"محزناً" - Translation from Arabic to English

    • sad
        
    • upsetting
        
    • depressing
        
    • tragic
        
    She had a lazy eye. I didn't know which way she was looking. It was so sad. Open Subtitles لديها عين كسولة, لم أعلم أين كانت تنظر لقد كان تتنظر إلي, كان أمراً محزناً
    Isn't it sad when bad things happen to good sentences? Open Subtitles أليس محزناً حين تحدث أمور سيئة للجمل الجميلة ؟
    The only reason I know it was sad and horrible is because you tell me all the time. Open Subtitles والسبب الوحيدُ في معرفتي كم كان هذا محزناً ومريعاً هو أنّكِ ما تنفكّين تخبرينني طوال الوقت
    I thought it was beautiful. So funny and, you know, sad. Open Subtitles أعتقد بأنه كان جميلاً ، و مسلياً و كذلك محزناً
    Causing pain sounds really cool, but... turns out it's really upsetting. Open Subtitles تسبب الألم يبدو رائعاً جداً , ولكن ولكن اتضح بأنه حقاً محزناً لم يعتاد أن يكون كذلك
    Personally, I found it depressing. Open Subtitles شخصيّا‏, أنا وجدت هذا الأمر محزناً
    It would be a good laugh if it weren't so sad. UN إن الأمر يدعو إلى الضحك حقاً لو لم يكن محزناً بقدر كبير.
    The figures showing the rate of child mortality are only one sad example. UN وما معدلات وفيات الأطفال إلا مثالاً واحداً محزناً على ذلك.
    I-It was really sad what happened to him and the other guy. Open Subtitles كان الأمر محزناً جداً ما حدث له وللرجل الآخر
    I think you're beautiful, and alive, and if you killed yourself, it wouldn't just be sad, it would be a tragedy. Open Subtitles أعتقد أنك جميلة و مفعمة بالحيوية وإن قتلت نفسك فلن يكون الأمر محزناً فحسب بل ستكون مأساة
    Um, but it was because someone jumped on the tracks to kill themselves, it was really sad. Open Subtitles لكن لأن أحدهم قفز من الطريق ليقتل نفسه لقد كان محزناً جداً
    W-well, Sam-- he didn't want kids, you know, which was sad and frustrating. Open Subtitles حسناً، سام لم يكن يريد أطفالاً تعرفين، والذي كان محزناً ومحبطاً
    And I told him that tonight he can ask us anything he wants to about all of this, and that we would try to answer truthfully, even if it's sad. Open Subtitles واخبرته الليله هذه يستطيع ان يسألنا عن اي شي حدث وسنحاول ان نجيبه حتى ولو كان محزناً
    And she threw herself on him, and it was just so sad. Open Subtitles ارتمت بنفسها عليه، كان منظراً محزناً للغاية
    It was so sad. She was just trying to calm herself, Open Subtitles كان محزناً للغاية كانت تحاول تهدئة نفسها
    And it seems pretty sad When you look now Open Subtitles والأمر يبدو محزناً إلى حد ما‏ عندما تنظر الآن
    Well, it's not sad. It's a very valuable skill set. Open Subtitles ذلك ليس محزناً, إنها مهارة ذات فائدة كبيرة, لذا...
    And I think to think of a world where somehow that is taken away, is really sad. Open Subtitles أعتقد أن عالماً دون ذلك سيكون محزناً فعلاً
    And it would be sad if you realized one day that you forgot to live your life. Open Subtitles وسيكون محزناً إن أدركتِ يوماً ما أنّكِ نسيتِ أن تعيشي حياتكِ
    No, no, but it was really upsetting. Open Subtitles كلا, كلا, لكنه كان أمراً محزناً.
    I find sleeping-arrangement conversations depressing. Open Subtitles أجد الحديث عن ترتيبات النوم محزناً.
    It was tragic, what happened to her. Open Subtitles هل هذا الاسم يذكرك بشي؟ لقد كان محزناً ما حدث لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more