"محكمة العدل الأوروبية" - Translation from Arabic to English

    • European Court of Justice
        
    • the ECJ
        
    • Court of Justice of the European Union
        
    • the European Court
        
    In addition, he submitted, the European Court of Justice was not competent to review actions of the Council. UN وبالإضافة إلى ذلك، قال إن محكمة العدل الأوروبية غير مختصة بالنظر في أعمال المجلس الدولي للقصدير.
    Germany had not been called before the European Court of Justice in that connection. UN ولم تُدع ألمانيا للمثول أمام محكمة العدل الأوروبية في هذا الصدد.
    She asked how the Government intended to utilize that weak formulation to implement temporary special measures, the Committee's General Recommendation and relevant court rulings by the European Court of Justice. UN فتساءلت عن كيفية إزماع الحكومة الاستفادة من تلك المؤسسة الضعيفة في تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، ومن التوصية العامة للجنة وسائر أحكام المحاكم ذات الصلة الصادرة عن محكمة العدل الأوروبية.
    Implications of the recent decision of the European Court of Justice UN الآثار المترتبة على قرار محكمة العدل الأوروبية الأخير
    In a relatively recent decision, the European Court of Justice required compulsory licensing. UN وفي قرار أخير نسبياً طالبت محكمة العدل الأوروبية بالترخيص الإجباري.
    It was argued that those developments might lead to increased references to treaty body recommendations in the decisions of the European Court of Justice. UN وارتُئي أن تلك التطورات قد تسفر عن زيادة الإشارات إلى توصيات هيئات المعاهدات في قرارات محكمة العدل الأوروبية.
    Natural persons, non-governmental organizations or groups of individuals could bring cases before the European Court of Justice. UN فبوسع الأشخاص الطبيعيين أو المنظمات غير الحكومية أو مجموعات الأفراد رفع القضايا أمام محكمة العدل الأوروبية.
    Women had been appointed as judges and magistrates, and Malta had also appointed a female judge to the European Court of Justice. UN وذكر أنه قد عُيِّنَت نساء كقاضيات وقاضيات تحقيق، وأن مالطة قد عيَّنت أيضاً قاضية في محكمة العدل الأوروبية.
    The communication explains the principles of the exemption, and clarifies the conditions for its use in the light of the case law of the European Court of Justice (the " ECJ " ). UN وتشرح الرسالة مبادئ الإعفاء وتوضح شروط استخدامه في ضوء قانون الدعوى الصادر عن محكمة العدل الأوروبية.
    Bosphorus challenged these measures before Irish national courts, which then requested the European Court of Justice for a preliminary ruling. UN وطعنت شركة البسفور في هذه التدابير أمام المحاكم الأيرلندية الوطنية التي طلبت إلى محكمة العدل الأوروبية إصدار حكم أولي.
    Each judge of the European Court of Justice is assisted by three law clerks. UN فكل قاضٍ من قضاة محكمة العدل الأوروبية يساعده ثلاثة كتبة للشؤون القانونية.
    The apparent difference could well be a sign of indirect discrimination in terms of the Convention and the rulings of the European Court of Justice. UN والفرق الظاهر بينهما يُحتَمل أن يكون دلالة على التمييز غير المباشر في إطار الاتفاقية وقرارات محكمة العدل الأوروبية.
    The request was refused by the Court of First Instance and thereafter by the European Court of Justice. UN فرفضت المحكمة الابتدائية الطلب كما رفضته محكمة العدل الأوروبية.
    The European Court of Justice held the claim to be admissible, because the challenged measure was attributable to the Commission, not the Federal Institute. UN وقضت محكمة العدل الأوروبية بأن الطلب مقبول، لأن التدبير المطعون فيه يسند إلى المفوضية، لا إلى المعهد الاتحادي.
    Second, the case law of the European Court of Justice and the Court of First Instance is of particular importance. UN ثانيا، تتسم سوابق قضاء محكمة العدل الأوروبية والمحكمة الابتدائية بأهمية خاصة.
    Finally, a particularly important role with regard to the protection of human rights is played by the case law which has been set out by the European Court of Justice. UN وأخيراً، ثمة دور هام بشكل خاص فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان، يقوم به قانون الدعوى الذي وضعته محكمة العدل الأوروبية.
    This has been stressed by both the European Court of Justice and the International Court of Justice. UN وقد شددت على هذا محكمة العدل الأوروبية ومحكمة العدل الدولية.
    The Act Amending the Civil Code and the Labour Courts Act fully accommodated the caselaw of the European Court of Justice. UN ويستوعب بالكامل القانون المدني وقانون المحاكم العمالية سوابق محكمة العدل الأوروبية.
    For example, in several cases concerning discrimination, the European Court of Justice ruled that the relevant provisions have direct effect. UN وفي عدد من قضايا التمييز مثلاً، رأت محكمة العدل الأوروبية أن الأحكام ذات الصلة ذات أثر مباشر.
    In reaching this conclusion, the Court of Justice of the European Union emphasized that communications metadata may allow " very precise conclusions to be drawn concerning the private lives of the persons whose data has been retained " . UN وشددت محكمة العدل الأوروبية عندما توصلت إلى هذا الاستنتاج على أن البيانات الفوقية للاتصال تسمح بالتوصل إلى استنتاجات في غاية الدقة بشأن الحياة الخاصة للأشخاص الذين يُحتفظ ببياناتهم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more