"محكمة العمل" - Translation from Arabic to English

    • the Labour Court
        
    • Labor Court
        
    • Labour Tribunal
        
    • Employment Tribunal
        
    • the Employment Court
        
    • labour court of
        
    Pay differential cases were resolved in the Labour Court. UN وحُلَّت قضايا الفوارق في الأجور في محكمة العمل.
    - In 2006, the EOO filed a complaint in the Labour Court about a dismissal on the grounds of pregnancy. UN :: وفي عام 2006، قدم أمين المظالم لتكافؤ الفرص شكوى إلى محكمة العمل بشأن حالة فصل بسبب الحمل.
    The ordinary courts are supplemented by special courts, including the Labour Court and the Land Consolidation Courts. UN وتُضاف إلى المحاكم العادية محاكم خاصة من بينها محكمة العمل ومحاكم تجميع الأراضي.
    Actions in the Labor Court by an aggrieved litigant are not restricted by nationality or sex. UN والإجراءات التي يلجأ إليها الشاكي المتضرر في محكمة العمل ليست مقيدة بالجنسية أو الجنس.
    The SLBC appealed the Labour Tribunal decision before the High Court of the Western Province of Sri Lanka. UN واستأنفت هيئة الإذاعة قرار محكمة العمل أمام محكمة الاستئناف للمقاطعة الغربية في سري لانكا.
    The newly-established Employment Tribunal also affords better protection to migrant workers. UN وتوفر محكمة العمل المنشأة حديثاً أيضاً حماية أفضل للعمال المهاجرين.
    Decisions of the Employment Tribunal can be appealed to the Employment Court. UN ويمكن استئناف قرارات محكمة العمل الابتدائية أمام محكمة العمل العليا.
    Following the enactment of this amendment, appeals may be lodged with the High Court against fines imposed by the Labour Court. UN ويمكن بعد اعتماد هذا التعديل تقديم طلبات الاستئناف لدى المحكمة العالية ضد الغرامات التي تفرضها محكمة العمل.
    If a dispute remains unresolved after conciliation efforts, it can be referred by any of the parties to the Labour Court for adjudication. UN وإذا ظل النزاع قائما بعد جهود المصالحة، يمكن أن يحيله أي طرف إلى محكمة العمل لإصدار حكم قضائي بشأنه.
    Judge, First Examining Magistrate's Office, and President of the Labour Court, St. Louis. UN قاضية في دائرة التحقيق الأولى ورئيسة محكمة العمل في سانت لويس.
    By law, job advertisements could contain no conditions of a discriminatory nature, while the Labour Court had jurisdiction over cases involving infringement of the rights of disabled persons. UN ويمنع إدراج بنود تمييزية في عروض العمل. وتدخل حالات انتهاك حقوق المعوقين في نطاق اختصاص محكمة العمل.
    This was stated by the Labour Court on various occasions such as the following: UN وقد أكدت محكمة العمل هذا اﻷمر في مناسبات متفرقة وذلك كما يلي:
    This basic principle is clearly recognized by the Labour Court: UN وتعترف محكمة العمل بهذا المبدأ اﻷساسي اعترافا واضحا:
    If the joint committee fails to take a decision an application is automatically lodged with the Labour Court. UN وإذا امتنعت اللجنة التمثيلية عن ذلك، يرفع طعن أمام محكمة العمل.
    The proceedings taking place in the Labour Court have similarly not reached any conclusion. UN وبالمثل، لم يتوصل الى نتيجة فيما يتعلق بالدعوى الجاري النظر فيها أمام محكمة العمل.
    The declaration made by the workers early in 1994 to the Labour Court of Coatepeque was accepted on 18 February 1994. UN وتم قبول البلاغ الذي قدمه العمال في بداية عام ٤٩٩١ إلى محكمة العمل في كواتيبيكي، في ٨١ شباط/فبراير ٤٩٩١.
    She states that after reading an article in the newspaper on the possibility of appealing to the Labour Court she contacted her Union. UN وتضيف قائلة إنه بعد أن قرأت مقالاً في الجريدة حول إمكانية الاستئناف أمام محكمة العمل اتصلت بنقابة العمال التي تنتمي إليها.
    There is also no data available about cases handled by the Labor Court. UN وليست هناك أيضاً بيانات متاحة عن القضايا التي نظرت فيها محكمة العمل.
    In certain circumstances the High Court of Justice is also authorized to review the decisions of the National Labor Court. UN وفي بعض الأحوال تخول محكمة العدل العليا أيضاً سلطة مراجعة قرارات محكمة العمل الوطنية.
    A suit was filed to Jerusalem Labor Court, and to date the case is pending. UN وقد رفعت دعوى إلى محكمة العمل في القدس، وما تزال القضية قيد النظر حتى الآن.
    He had to apply to the Malines Labour Tribunal in order to obtain unemployment benefits, which he had been denied. UN واضطُر إلى أن يقدم طلباً إلى محكمة العمل من أجل الحصول على استحقاقات البطالة، ورُفض طلبه.
    The newly-established Employment Tribunal also affords better protection to migrant workers. UN وتوفر محكمة العمل المنشأة حديثاً أيضاً حماية أفضل للعمال المهاجرين.
    Decisions of the Employment Relations Authority can be appealed to the Employment Court. UN ويمكن استئناف قرارات الهيئة المعنية بعلاقات العمل أمام محكمة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more