"محمد حسني" - Translation from Arabic to English

    • Mohamed Hosni
        
    • Mohammed Hosni
        
    • Muhammad Hosni
        
    • Mohammad Hosni
        
    • Mohammed Hosny
        
    by King Hussein Bin Talal, President Mohamed Hosni Mubarak and UN بن طلال والسيد الرئيس محمد حسني مبارك والسيد الرئيس
    Opening statement of His Excellency Mr. Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, to the joint press conference with the President of the French Republic UN كلمة السيد الرئيس محمد حسني مبارك في مستهل المؤتمر الصحفي مع الرئيس الفرنسي
    1. Inaugural speech of President Mohamed Hosni Mubarak . 78 UN خطاب فخامة الرئيس محمد حسني مبارك في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر
    Mr. Mohammed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, current Chairman of OAU, Chairman. UN السيد محمد حسني مبارك، رئيس جمهوريــة مصــر العربية، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية - رئيسا للدورة.
    This delegation would like to express its appreciation for the inspiring manner in which Mr. Muhammad Hosni Mubarak, President of Egypt presided over the Conference and for the hard work of all members of the Bureau and of the officers of the Main Committee during the negotiations. UN ويود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره لﻷسلوب الملهم الذي ترأس به المؤتمر السيد محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر، ولما قام به جميع أعضاء هيئة المكتب وموظفي اللجنة الرئيسية من عمل شاق أثناء المفاوضات.
    Pursuant to the consultations of His Excellency Mohammad Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, with Arab leaders, UN وبناءً على المشاورات التي أجراها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية مع القادة العرب،
    Inspired by the city of Sharm El Sheikh, which has overcome the challenges of war and become the City of Peace, providing a vivid example of the strong determination of the people of Egypt and its leadership to turn a conflict into a success story, and sincerely congratulating H.E. Mohammed Hosny Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, for this success and for assuming the chairmanship of the Movement, UN وإذ نستلهم روح مدينة شرم الشيخ، التي تغلبت على تحديات الحرب وأصبحت مدينة للسلام، مقدمة بذلك مثالا حيا على قوة عزيمة شعب مصر وقيادته في تحويل وضع الأزمة إلى قصة نجاح، ونهنئ بصدق فخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، على هذا النجاح وعلى توليه رئاسة الحركة،
    In that context, we express our support for the call of His Excellency Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, to convene an international conference, under the auspices of the United Nations, to address the issue of terrorism. UN ونؤيد في هذا المقام دعوة فخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، إلى ضرورة تنظيم مؤتمر دولي تحت مظلة الأمم المتحدة لبحث موضوع الإرهاب.
    Since the announcement of this initiative by President Mohamed Hosni Mubarak of Egypt on 9 April 1990, it has been attracting an ever widening degree of support. UN وقد استحوذت هذه المبادرة منذ أن أعلن عنها الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس مصر، في ٩ نيسان/ ابريل ١٩٩٠، على درجة متزايدة من التأييد.
    I should like to inform you that President Mohamed Hosni Mubarak will be meeting with Israeli Prime Minister Netanyahu and with a number of Arab leaders and other Heads of State in order to discuss the future of the peace process and determine the nature of the next steps to be taken. UN وأود أن أطلع سيادتكم على أن السيد الرئيس محمد حسني مبارك سيلتقي برئيس الوزراء اﻹسرائيلي نتنياهو وعدد من القادة العرب ورؤساء الدول اﻷخرى، لبحث مستقبل عملية السلام وتحديد طبيعة الخطوات المقبلة.
    The meeting also expresses its support for the call made by Egyptian President Mohamed Hosni Mubarak for the Palestinian factions to expeditiously end their differences and resume the national dialogue on foundations that secure Palestinian national unity and serve the Palestinian people's higher interests in a way that is conducive to the reinstatement of the legitimate authority's role in the Gaza Strip as soon as possible. UN كما يعبر الاجتماع عن تأييده لدعوة الرئيس المصري محمد حسني مبارك للفصائل الفلسطينية إلى وضع حد لخلافتها على وجه السرعة واستئناف الحوار الوطني على أسس تضمن تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية وتخدم المصالح العليا للشعب الفلسطيني بما يتيح عودة السلطة الشرعية إلى ممارسة دورها في قطاع غزة في أقرب وقت ممكن.
    That we are likewise grateful to the friendly nations that have so generously provided their assistance in this process, with special thanks and gratitude to the Government and people of the Arab Republic of Egypt and H.E. President Mohamed Hosni Mubarak for the enormous effort extended to enable us to come together and to conclude this unique, successful, historic and unprecedented breakthrough; and UN وإننا مدينون بالمثل للدول الصديقة التي أمدتنا بسخاء بالمساعدة في هذه العملية، ونعرب عن شكرنا وامتناننا بوجه خاص لحكومة جمهورية مصر العربية وشعبها ولفخامة الرئيس محمد حسني مبارك للجهد الجبار المبذول من أجل تمكيننا من الاجتماع سويا ومن إحراز هذا التقدم الفريد والناجح والتاريخي الذي لم يسبق له مثيل؛
    2. Expresses its appreciation to His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak for his unstinting efforts to ensure the successful convening of the Summit. UN 2 - الإعراب عن التقدير لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، للجهد الكبير الذي بذله لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها.
    3. The leaders also express their profound gratitude to His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, for the valuable efforts he made during his chairmanship of the Extraordinary Arab Summit in October 2000. UN 3 - كما يعرب القادة عن شكرهم البالغ لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، على جهوده القيَّمة التي بذلها خلال فترة ترؤسه للقمة العربية غير العادية في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    In November 2006, the President of Egypt, Mohammed Hosni Mubarak, paid a state visit to China. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، قام محمد حسني مبارك، رئيس مصر بزيارة رسمية للصين.
    They further welcomed the initiative by H.E. Mr. Mohammed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, on the establishment of a zone free from weapons of mass destruction in the Middle East. UN ورحبوا بمبادرة فخامة سيادة محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    They further welcomed the initiative by H.E. Mr. Mohammed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, on the establishment of a zone free from weapons of mass destruction in the Middle East. UN كما رحّبوا بالمبادرة التي طرحها فخامة السيد محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    It is opportune to recall in this context President Muhammad Hosni Mubarak's proposal not only to establish an area free of weapons of mass destruction in the Middle East but also to convene an international conference to ban the production or use of weapons of mass destruction anywhere in the world. UN ونعيد التذكير في هذا السياق بمبادرة الرئيس محمد حسني مبارك ليس فقط بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط وإنما بالدعوة لمؤتمر دولي لحظر انتاج أو استخدام أسلحة الدمار الشامل في العالم.
    1. Expresses its deep appreciation to His Excellency Muhammad Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, for his outstanding contribution, as President of the International Conference on Population and Development, to the successful outcome of the Conference; UN ١ - يعرب عن تقديره العميق لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، ﻹسهامه البارز، كرئيس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في نجاح أعمال المؤتمر؛
    12. At the 1st plenary meeting, on 5 September, the Conference elected, by acclamation, as President of the Conference, His Excellency Mr. Muhammad Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt. UN ١٢ - وقام المؤتمر في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، بانتخاب فخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، رئيسا للمؤتمر باﻹجماع.
    Here I offer public praise for the estimable efforts of Brother Leader Muammar al-Qadhafi and His Excellency Mohammad Hosni Mubarak for coordinating the supply of assistance to the African Union forces on both the Arab and the African levels and for their considerable efforts through the African Quintet. UN وعلني في هذا المقام أشيد بالجهد المقدر الذي يبذله الأخوين الكريمين القائد معمر القذافي وفخامة الرئيس محمد حسني مبارك لتنسيق توفير الدعم للقوات الأفريقية علي الصعيدين العربي والأفريقي ولجهودهما الكبيرة من خلال اللجنة الأفريقية الخماسية.
    The Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries, met under the Chairmanship of H.E Mohammed Hosny Mubarak, President of The Arab Republic of Egypt, in Sharm El-Sheikh, Egypt on 15th and 16th July 2009 to address the existing, new and emerging global issues of collective concern and interest to the Movement, with a view to generating the necessary responses and initiatives thereof. UN 1- اجتمع رؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز برئاسة فخامة السيد محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، في شرم الشيخ، مصر يومي 15 و16 تموز/يوليه 2009، لبحث القضايا العالمية القائمة والجديدة والناشئة مثار القلق والاهتمام الجماعيين للحركة بغية بلورة الردود والمبادرات اللازمة بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more