"محمود عباس" - Translation from Arabic to English

    • Mahmoud Abbas
        
    • Abbas-led
        
    • Prime Minister Abbas
        
    President Mahmoud Abbas and Prime Minister Salam Fayyad are to be commended on that remarkable success. UN ويتعين الإشادة بالرئيس محمود عباس وبرئيس الوزراء سلام فياض على ذلك النجاح المتميز.
    We commend President Mahmoud Abbas for his persistent efforts to realize the interests of the Palestinian people and restore their rights. UN ونشيد بجهود فخامة الرئيس محمود عباس وسعيه المستمر لتحقيق مصالحة الشعب الفلسطيني واسترداد حقوقه.
    All efforts in support of President Mahmoud Abbas aimed at achieving Palestinian reconciliation must also be accelerated. UN كما ينبغي تسريع كل الجهود الرامية إلى دعم الرئيس محمود عباس في سعيه إلى تحقيق المصالحة الفلسطينية.
    Such initiatives would contribute to the goal of reconciliation and the unity of Palestine as one geopolitical unit under the Palestinian Authority and President Mahmoud Abbas. UN ومثل هذه المبادرات من شأنها أن تسهم في بلوغ هدف المصالحة ووحدة فلسطين كوحدة جغرافية سياسية تحت قيادة السلطة الفلسطينية والرئيس محمود عباس.
    Sri Lanka wishes to reiterate its support for the Palestinian Authority under the leadership of President Mahmoud Abbas. UN تود سري لانكا أن تؤكد مجددا على دعمها للسلطة الفلسطينية تحت قيادة الرئيس محمود عباس.
    In a speech before the National Assembly, the parliament of Venezuela, Palestinian leader Mahmoud Abbas stated: UN وفي خطاب أمام الجمعية الوطنية، برلمان فنـزويلا، قال الزعيم الفلسطيني محمود عباس:
    I commend President Mahmoud Abbas and Prime Minister Fouad Siniora for this initiative. UN وإنني أثني على الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء فؤاد السنيورة على هذه المبادرة.
    His Excellency Mahmoud Abbas, President of the Palestinian National Authority and Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization UN فخامة الرئيس محمود عباس رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
    I commend the position of PLO Chairman Mahmoud Abbas and urge all Palestinians in Lebanon to abide by it. UN وأُشيد بموقف رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس وأحث جميع الفلسطينيين في لبنان على التقيد به.
    The European Union calls upon the Palestinians to step up the intra-Palestinian reconciliation efforts behind President Mahmoud Abbas. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي بالفلسطينيين أن يضاعفوا جهود المصالحة فيما بين الفصائل الفلسطينية دعما لجهود الرئيس محمود عباس.
    He referred to the readiness of the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, to continue to serve until elections were held. UN وأشار إلى استعداد محمود عباس رئيس السلطة الفلسطينية، للاستمرار في العمل إلى حين إجراء الانتخابات.
    I reiterated to President Mahmoud Abbas my own and the Quartet's support for the talks. UN وأعربت مجددا للرئيس محمود عباس عن دعمي ودعم اللجنة الرباعية للمحادثات.
    The recent visit of His Excellency Mahmoud Abbas, President of the Palestine Authority, to Sri Lanka provided us with an opportunity to further strengthen our solidarity with the Palestinian people. UN والزيارة الأخيرة لفخامة الرئيس محمود عباس إلى سري لانكا، أتاحت لنا فرصة لمواصلة تعزيز تضامننا مع الشعب الفلسطيني.
    His Excellency President Mahmoud Abbas, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian National Authority, asked me to represent him at this meeting and to read out his message to the Committee on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN لقد طلب مني فخامة الرئيس محمود عباس أن أمثله وأقرأ عليكم رسالته في هذه المناسبة.
    Based on this report, Palestinian President Mahmoud Abbas, requested an internal investigation to clarify any violation occurring in relation to the detention of al-Barghouti. UN واستناداً إلى هذا التقرير، طلب الرئيس الفلسطيني محمود عباس إجراء تحقيق داخلي للكشف عما إذا كانت هناك أية انتهاكات متصلة باعتقال البرغوثي.
    I would like to praise Prime Minister Ehud Olmert and President Mahmoud Abbas for their courage and willingness to engage in substantive results-orientated discussions at Annapolis, which have led to the Joint Understanding of the way forward. UN وأود أن أشيد برئيس الوزراء إيهود أولمرت والرئيس محمود عباس على ما اتصفا به من شجاعة واستعداد للانخراط في مناقشات موضوعية موجهة لتحقيق النتائج في أنابوليس، مما أدى إلى تفاهم مشترك بشأن المضي قدما.
    We hope that all factions of the Palestinian leadership will unite in support of President Mahmoud Abbas and his Government. UN ونأمل أن تتوحد جميع فصائل القيادة الفلسطينية في دعم الرئيس محمود عباس وحكومته.
    In that respect, we emphasize Jordan's full support for Palestinian legitimacy, represented in the Palestinian National Authority and its President, Mr. Mahmoud Abbas. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على دعم الأردن الكامل للشرعية الفلسطينية ممثلة بالسلطة الوطنية الفلسطينية ورئيسها السيد محمود عباس.
    Dialogue between Israeli Prime Minister Ehud Olmert and Palestinian President Mahmoud Abbas has been renewed. UN لقد تم استئناف الحوار بين رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت والرئيس الفلسطيني محمود عباس.
    Palestinian President Mahmoud Abbas has strongly condemned these crimes committed by Israel against the Palestinian people. UN وقد أدان الرئيس الفلسطيني محمود عباس بشدة هذه الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني.
    Hezbollah’s priority is to maintain the military capacity to fight Israel, and also to play a pivotal role in the broader regional rivalry between Iran, Syria, Hezbollah, and Hamas on one side, and the United States, the Sunni-led mainstream Arab states, the Mahmoud Abbas-led Palestinian Authority, and Syria’s Lebanese foes on the other. News-Commentary تتلخص أولى أولويات حزب الله في الحفاظ على القدرة العسكرية التي تمكنه من محاربة إسرائيل، والاضطلاع بدور محوري في المنافسة الإقليمية الأوسع نطاقاً بين إيران وسوريا وحزب الله وحماس من جانب، والولايات المتحدة والدول العربية التي تحكمها قيادات سُـنّية والسلطة الفلسطينية تحت زعامة محمود عباس وخصوم سوريا في لبنان على الجانب الآخر.
    A new hope was created by other important developments, including the reform undertaken by the Palestinian Authority and the confirmation by the Palestinian Legislative Council of a new Cabinet headed by Prime Minister Abbas. UN غير أن تطورات أخرى مهمة بعثت أملا جديدا، ومن بين تلك التطورات عملية الإصلاح التي قامت بها السلطة الفلسطينية وإقرار المجلس التشريعي الفلسطيني لتشكيل الحكومة الجديدة برئاسة رئيس الوزراء محمود عباس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more