"مخبرا" - Translation from Arabic to English

    • an informant
        
    • an informer
        
    • detective
        
    • a CI
        
    • inform
        
    • a whistleblower
        
    • snitch
        
    So the Bureau had an informant in the biker world. Open Subtitles لذلك كان المكتب مخبرا في العالم راكب الدراجة النارية.
    Some of the men were given electric shocks and one of them, Natalino Soares, was reportedly forced to agree to become an informant for the military. UN وتعرض بعض الرجال للصدمات الكهربائية وأفيد أن أحدهم، ناتالينو سواريس، أرغم على الموافقة على أن يصبح مخبرا للجيش.
    With regard to Government forces, one case of the use of a 12-year-old boy as an informant for the police was verified. UN وبالنسبة إلى القوات الحكومية، جرى التحقق من حالة واحدة استُـخدم فيها صبي عمره 12 عاما مخبرا للشرطة.
    A person is sure to distrust everybody else because anyone could be an informer. UN فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا.
    A person is sure to distrust everybody else because anyone could be an informer. UN فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا.
    If you told him you were going to marry a detective, he wouldn't disown you? Open Subtitles أذا قلت له سأتزوج مخبرا يا ابى فأنه لن يخذلك
    There's an informant who's giving evidence against you, and we know who it is. Open Subtitles هناك مخبرا الذي هو تقديم أدلة ضدك، ونحن نعرف من هو.
    Are you telling me a fugitive on the FBI's most-wanted list is actually an informant for the FBI? Open Subtitles هل تقولين لي بأن هاربا في قائمة الأف بي آي الأكثر طلبا هو حاليا مخبرا في الأف بي آي؟
    I know you're working with the CIA as an informant for the Office of Russian and European Analysis. Open Subtitles وأنا أعلم أنك كنت تعمل مع وكالة المخابرات المركزية مخبرا لمكتب الروسي وتحليل الأوروبي.
    Well, being an informant can be good money. Open Subtitles حسنا .. كونك مخبرا سريا ذلك يجلب الكثير من المال
    Milt had an informant that got him close to Acevedo's 17-year-old kid. Open Subtitles كان ميلت مخبرا التي حصلت له على مقربة لطفل يبلغ من العمر 17 عاما أسيفيدو و.
    We're here because I have an informant who I think can help get your man back safely. Open Subtitles نحن هنا لأن لدي مخبرا الذين أعتقد يمكن أن تساعد في الحصول على رجل ظهرك بأمان.
    Worked an undercover case, protected an informant? Open Subtitles عملت لقضية سرية ، حميت مخبرا ؟
    Of all the animals, this one is the one that sounds the most like an informer being tortured. Open Subtitles من جميع الحيوانات، هذا هو واحد واحد ذلك يبدو مثل مخبرا للتعذيب
    and he went on to explain that they have the status of a collaborator or an informer. Open Subtitles وذهب ليشرح أن لديهم حالة متعاون أو مخبرا.
    "...the same way a man becomes an informer when he cannot be a soldier." Open Subtitles مشابه جدا للرجل االذي يصبح مخبرا عندما لايفلح بكونه جنديا
    I always wanted to be a private detective and with Steve being the only outfit in town, I really had no other choice but to work with him. Open Subtitles جون أردت دائما أن أكون مخبرا خاصا... و مع ستيف كونه الزي الوحيد في المدينة... لم يكن لدي أي خيار آخر سوى العمل معه.
    You know, about marrying someone, a detective, I mean. Open Subtitles عن زواجك من شخصا ما مخبرا أعنى
    Who wants to be a detective when they grow up? Open Subtitles من يريد ان يكون مخبرا عندما يكبر؟
    I was convicted of bond forgery and served part of a four-year sentence before I became a CI. Open Subtitles أدنت لتزوير السندات و أمضيت عقوبة لـ 4 سنوات سجنا قبل أن أصبح مخبرا
    Let's inform S.H.I.E.L.D. we're taking an asset into protective custody as part of a routine investigation. Open Subtitles لنقم بإعلام شيلد أننا أننا سنأخد مخبرا إلى الحماية المشددة كجزء من تحقيق روتيني
    Unlike my mom, my dad's life became ruined for having been a whistleblower himself. Open Subtitles فان حياه ابى اصبحت فوضويه لانه اصبح مخبرا
    Then how did you become Quinns snitch Open Subtitles كيف أصبحت مخبرا متعاونا مع "كوينّ" إذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more