"مختارة تابعة" - Translation from Arabic to English

    • of selected
        
    • Select
        
    • which selected
        
    Regional distribution of expenditures financed from core and non-core resources of selected United Nations entities UN التوزيع الإقليمي للنفقات الممولة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة
    :: Organize consultations with countries willing to consider additional earmarked contributions in support of selected INSTRAW projects UN :: تنظيم المشاورات مع البلدان التي تبدي استعدادا للنظر في تقديم تبرعات مخصصة إضافية لدعم مشاريع مختارة تابعة للمعهد
    A study and a meeting on the subject analysed changes that had already taken place in the industrial sector of selected ESCWA countries and attempted to assess future potentials resulting from a situation of progress towards peace. UN وتم إجراء دراسة وعقد اجتماع بشأن هذا الموضوع لتحليل التغييرات التي حدثت أصلا في القطاع الصناعي في بلدان مختارة تابعة للجنة، وحاولت الدراسة والاجتماع تقييم اﻹمكانات المقبلة الناجمة عن حالة التقدم في عملية السلام.
    56/234. Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters UN 56/234 - إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    In respect of Parliamentary oversight, the Ministry of Women's Affairs reported to the Government Administration Select committee, which reviewed Convention documents and enabled the whole-of-government approach in the implementation of the Convention. UN وبالنسبة للإشراف من جانب البرلمان فإن وزارة شؤون المرأة تتبع لجنة مختارة تابعة لإدارة الحكومة تقوم بمراجعة وثائق الاتفاقية وتساعد الجهاز الحكومي بكامله على تنفيذ الاتفاقية.
    3. The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 67/148 and Economic and Social Council resolution 2006/9, focuses on the extent to which selected intergovernmental processes of the United Nations integrate gender perspectives. UN 3 - ويركز هذا التقرير الذي أعد عملاً بقرار الجمعية العامة 67/148 وبقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9، على المدى الذي تدمج به عمليات حكومية دولية مختارة تابعة للأمم المتحدة المنظورات الجنسانية().
    The Afghanistan Task Force, composed of selected United Nations agencies, non-governmental organizations, donors and the International Committee of the Red Cross, was also established recently. UN وقد أنشئت أيضا، في اﻵونة اﻷخيرة، فرقة العمل اﻷفغانستانية المكونة من وكالات مختارة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ومانحين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    14. Regional distribution of expenditures financed from core and non-core resources of selected United Nations entities UN 14 - التوزيع الإقليمي للنفقات الممولة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة
    21. Comparison between region/country-level expenditures and overall contribution of selected United Nations entities, 2008 UN 21 - مقارنة بين النفقات على المستوى الإقليمي/القطري وإجمالي المساهمات لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة، 2008
    The capacity of the Centre to deliver technical assistance has been enhanced at the operational level through its increased representation at the country and subregional levels, as a result of the conversion of selected offices of UNDCP to field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وجرى تدعيم طاقة المركز على تقديم المساعدة التقنية على الصعيد العملياتي من خلال زيادة تمثيله على الصعيدين القطري ودون الاقليمي، نتيجة لتحويل مكاتب مختارة تابعة لليوندسيب إلى مكاتب ميدانية تابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Report of the Joint Inspection Unit entitled " Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters " UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة "
    JIU/REP/2001/1 Management of buildings: Practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters UN JIU/REP/2001/1 ادارة المباني: ما تتبعه منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة
    Comparison between region/country-level expenditures and overall contributions of selected United Nations entities, 2008a UN مقارنة بين النفقات على المستوى الإقليمي/القطري وإجمالي المساهمات لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة، 2008(أ)
    17. On 15 and 16 June 1999, UNDP convened at Geneva an inter-agency consultation on disability, with representatives of selected United Nations programmes and specialized agencies, the World Bank and the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development. UN ١٧ - وفي ١٥ و ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩ أجرى البرنامج اﻹنمائي في جنيف مشاورات مشتركة بين الوكالات حول اﻹعاقة شارك فيها ممثلون للبرامج ولوكالات متخصصة مختارة تابعة لﻷمم المتحدة، والبنك الدولي، والمقرر الخاص المعني باﻹعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية.
    We turn first to draft resolution I, entitled " Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters " . UN نتناول أولا مشروع القرار الأول، المعنون " إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة " .
    A/56/274 Report of the Joint Inspection Unit entitled " Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters " (JIU/REP/2001/1) UN A/56/274 تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2001/1)
    The Committee also took into account the report of the Joint Inspection Unit entitled " Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters " (A/56/274). UN وقد أخذت اللجنة في اعتبارها أيضا تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة " A/56/274)).
    Having considered the report of the Joint Inspection Unit entitled " Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters " and the comments of the Secretary-General thereon, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة " () وفي تعليقات الأمين العام عليه()،
    A. Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters ( JIU/REP/2001/1) UN ألف - إدارة المباني: ما تتبعه منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من ممارسات ذات صلة بتجديد المباني (JIU/REP/2001/1)
    However, in order to avoid any ambiguity, it is proposed to make express reference to this offence in the Sexual Offences Bill which is presently being considered by a Select Committee of the National Assembly. UN بيد أنه لتفادي أي غموض، اقترح وضع إشارة واضحة إلى هذه الجريمة في مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي تعكف حالياً لجنة مختارة تابعة للجمعية الوطنية على النظر فيه.
    It shall be competent for the Speaker to be appointed a Member of any Select Committee of the House; whilst the Deputy Speaker of the House is the Chairman of Committees of the whole House. UN ويجوز لرئيس المجلس التشريعي أن يعيَّن عضواً في أي لجنة مختارة تابعة للمجلس، في حين يكون نائب رئيس المجلس هو رئيس لجان المجلس بأكمله.
    The report assesses progress in gender mainstreaming and in particular provides a quantitative and qualitative analysis of the extent to which selected intergovernmental processes of the United Nations integrate a gender perspective. UN ويقيِّم التقرير التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ويورد خاصة تحليلا كميا ونوعيا لمدى إدماج عمليات حكومية دولية مختارة تابعة للأمم المتحدة للمنظور الجنساني().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more