"مخترع" - Arabic English dictionary

    "مخترع" - Translation from Arabic to English

    • inventor
        
    • invented
        
    • created
        
    • creator
        
    • innovator
        
    You're talking about an inventor who lived 500 years ago. Open Subtitles أنت تتحدّث عن مخترع الذي عاش قبل 500 سنة.
    I'll probably go down in history as the greatest inventor ever! Open Subtitles سيدون اسمي في كتب التاريخ بصفتي أعظم مخترع على الاطلاق.
    He'd nicked it from a Dutch inventor who'd just arrived in town. Open Subtitles لقد التقطها من مخترع هولندي كان قد وصل لتوه إلى المدينة
    And a lot of people say he invented homelessness. Open Subtitles حتى أن البعض يقولون أنه مخترع ظاهرة التشرّد
    I was expecting a little more encouragement from the husband of the genius who invented the thing. Open Subtitles توقّعت تشجيعًا أكبر بقليل من زوج العبقريّ مخترع التقنية.
    Oh... well, anyway, whoever created this was apparently proud of his work. Open Subtitles على أي، مخترع هذا السمّ فخور جداً بعمله.
    What in the name of "Pac-Man" creator Toru Iwatani Open Subtitles ما الذي بإسم مخترع باك مان تورو ايوتاني
    Christmas tree king of Syracuse, inventor of triple netting. Open Subtitles ملك أشجار الكريسمس لمدينة سرقسطة مخترع التشبيك الثلاثي
    The OAU Chairman and the Director-General of WIPO presented the medal to the best African inventor. UN وقام رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية بتقديم ميدالية إلى أفضل مخترع أفريقي.
    The inventor of the technology had licensed the product to UNICEF in 1990. UN ورخَّص مخترع هذه التكنولوجيا هذا المنتوج لليونيسيف في عام 1990.
    A local inventor has discovered a way, hear this, to use water to run your car. Open Subtitles مخترع محلي اكتشف طريقة، إسمعوا هذا، لاستخدام الماء لتشغيل سيارتك.
    Says the inventor of the world's stupidest hot dog. Open Subtitles يقول هذا مخترع أغبى هوت دوغ على مستوى العالم
    Two hundred French streets, monuments and institutions commemorate the era of Napoleon, the inventor of totalitarian dictatorship. Open Subtitles مائتين من الشوارع الفرنسية تخلد ذكرى تأسيس وأثار نابليون ,مخترع الديكتاتورية الشمولية
    First inventor, you, bus driver. Give us the gist of your terrible idea. Open Subtitles أول مخترع أنت ياسائق الحافلة أعطنى خلاصة فكرتك السيئة
    So you're a Director of Droppings, an inventor, a time traveler, and an action hero? Open Subtitles إذاً ، أنت مسؤول التنظيف مخترع ، مسافر عبر الزمن و بطل الأكشن ؟
    If you're just joining, we are here with 18 million-time olympic gold medalist, inventor of the skateboard, Open Subtitles لدينا الفائز بـ 18 مليون ميدالية أولومبية ذهبية مخترع لوح التزلّج
    I will take you to this dance school, and you will become the greatest dancer, and I will become the greatest inventor ever! Open Subtitles سوف أخذك إلى تلك المدرسة وسوف تصبحين اعظم راقصة وأنا سوف أصبح أعظم مخترع على الإطلاق
    My wife and I have disparate levels of attractiveness, because I am a successful inventor. Open Subtitles أنا وزوجتي لدينا مستويات متباينة في الجاذبية لأنني مخترع ناجح
    Making stuff up, telling people her grandfather invented the paper clip. Open Subtitles وتختلق أشياء، وتخبر الناس أن جدها هو مخترع الدباسة
    If I ever meet the guy that invented the snooze alarm, i'm gonna slap him in the face every 5 minutes. Open Subtitles اذا قابلت مخترع الغفوه في المنبه، سأقوم بصفعه على وجهه كل خمس دقائق.
    My name is Eli Whitney, and I created the cotton gin. Open Subtitles أسمي إيلي وتني و أنا مخترع ملحج القطن
    And creator of the famous detective, you. Wilbraham Rice? Open Subtitles و مخترع شخصية التحري الشهير "ويلبراهام رايس" ؟
    In the first experiment, the Center works with UNICEF, the World Bank and technology innovator Ushahidi to learn what motivates citizens to provide feedback, through text messages on their cell phones, about development projects in their neighbourhoods and villages. UN وفي التجربة الأولى، يعمل المركز مع اليونيسيف، والبنك الدولي، وأوشاهيدي مخترع التكنولوجيا، للإلمام بالدوافع التي تحرك المواطنين لتقديم التغذية المرتدة، عن طريق رسائل نصية يبعثون بها على هواتفهم الخلوية، بشأن المشاريع الإنمائية في أحيائهم وقراهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more