Like sweat mixed with something else, something sweet yet pungent. | Open Subtitles | مثل العرق مختلطة مع شيء، شيء حلو بعد لاذع. |
They are mostly made up of very small particles, like cigarette smoke mixed with some grains of sand. | Open Subtitles | إنها في معظمها تتكون من جزيئات صغيرة جدا مثل دخان السجائر مختلطة مع بعض حبات الرمل |
Approximately 1,500 children are known to be held in detention facilities for alleged association with armed groups and in centres where they are mixed with adults. | UN | ومعروف أن هناك قرابة 500 1 طفل محتجزون في مرافق اعتقال لما يُدعى عن ارتباطهم بجماعات مسلحة، وكذلك في مراكز مختلطة مع البالغين. |
Your longwinded soliloquy at the clinic, mixed with your general inability to make eye contract plus your constant need to embellish the details have made you very suspect. | Open Subtitles | مناجاتك المطولة في العيادة مختلطة مع عدم قدرتك العامة على التواصل بالعين بالإضافة إلى حاجتك المستمرة لتزيين التفاصيل |
So I found this mixed in with the leftovers of the shredded remains. | Open Subtitles | حتى لقد وجدت هذا مختلطة مع بقايا الطعام من بقايا تمزيقه. |
Personal trauma mixed with an ideological disposition... | Open Subtitles | الصدمة الشخصية مختلطة مع التصرف الأيديولوجي |
The one with the lucky pearls that broke into the batter and that woman just spit into her hand mixed with saliva and blood? | Open Subtitles | الذي يه اللآلئ جالبة الحظ التي تحطمت فوق الخليط وتلك المرأة والتي بصدقتها في يدها مختلطة مع اللعاب والدم؟ |
So many good things, mixed with all that... pain. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء الجيدة مختلطة مع كل ذلك000 الألم |
So I gave him coffee mixed with sleeping pills. | Open Subtitles | لذا أعطيته القهوة مختلطة مع الحبوب المنومة. |
Corticosteroid cream mixed with coconut oil will knock back eczema. | Open Subtitles | كريم كورتيكوستيرويد مختلطة مع زيت جوز الهند سوف تدق مرة أخرى الأكزيما. |
Your men, they got too much pride mixed with too much poverty, which makes them overly aggressive. | Open Subtitles | رجالك، أنها حصلت على الكثير من الفخر مختلطة مع الكثير من الفقر و مما يجعلها العدوانية. |
Well, the M.E. said that a high enough concentration of potassium chloride, mixed with the sedative effect of heroin, can stop a heart like that. | Open Subtitles | حسنا، وقال لي أن تركيز عالية بما فيه الكفاية من كلوريد البوتاسيوم، مختلطة مع تأثير مهدئ للهيروين، |
- The right sleeve of your jacket, plus the formaldehyde mixed with your cologne and your complete inability to stop looking at your watch. | Open Subtitles | - حق الكم من سترة الخاص بك، بالإضافة إلى الفورمالديهايد مختلطة مع كولونيا بك وعدم القدرة الكاملة لإيقاف النظر في ساعتك. |
"there came hail and fire mixed with blood." | Open Subtitles | وجاء هناك البرد والنار مختلطة مع الدم. |
Kind of this feeling of glee and happiness mixed with revulsion like, "Aggghhh, stay away!" | Open Subtitles | نوعمنهذاالشعورمنالغبطةوالسعادة مختلطة مع الاشمئزاز مثل، "Aggghhh، والبقاء بعيدا!" |
It's well water mixed with soil. | Open Subtitles | انها مياه آبار مختلطة مع التربة |
So the pollen is mixed with an anaesthetic. | Open Subtitles | إذًا حبوب اللقاح مختلطة مع مخدّر. |
It's like patchouli mixed with BO and hugs. | Open Subtitles | أنها مثل البتشول مختلطة مع بو والعناق. |
There's a handful of 9 millimeters mixed in with the Coast Guard's 20 mil big boys. | Open Subtitles | هناك حفنة من عيار تسع ميليمترات. مختلطة مع العشرين ميلمتر الخاص بحارس السواحل. |
Then it became glaringly obvious you have deep-seated control issues mixed in with jealousy and your own weird lust for violence. | Open Subtitles | لديكِ أمور عميقة بالسيطرة ومشاكل مختلطة مع الغيرة وشهوتكِ الغريبة للعنف |
I thought of you because you're mixed in with the kind of woman who... | Open Subtitles | .... فكرت بك ِ لآنك ِ مختلطة مع هذا النوع من المرأة التي |