"مختلطة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • mixed with
        
    • mixed in with
        
    Like sweat mixed with something else, something sweet yet pungent. Open Subtitles مثل العرق مختلطة مع شيء، شيء حلو بعد لاذع.
    They are mostly made up of very small particles, like cigarette smoke mixed with some grains of sand. Open Subtitles إنها في معظمها تتكون من جزيئات صغيرة جدا مثل دخان السجائر مختلطة مع بعض حبات الرمل
    Approximately 1,500 children are known to be held in detention facilities for alleged association with armed groups and in centres where they are mixed with adults. UN ومعروف أن هناك قرابة 500 1 طفل محتجزون في مرافق اعتقال لما يُدعى عن ارتباطهم بجماعات مسلحة، وكذلك في مراكز مختلطة مع البالغين.
    Your longwinded soliloquy at the clinic, mixed with your general inability to make eye contract plus your constant need to embellish the details have made you very suspect. Open Subtitles مناجاتك المطولة في العيادة مختلطة مع عدم قدرتك العامة على التواصل بالعين بالإضافة إلى حاجتك المستمرة لتزيين التفاصيل
    So I found this mixed in with the leftovers of the shredded remains. Open Subtitles حتى لقد وجدت هذا مختلطة مع بقايا الطعام من بقايا تمزيقه.
    Personal trauma mixed with an ideological disposition... Open Subtitles الصدمة الشخصية مختلطة مع التصرف الأيديولوجي
    The one with the lucky pearls that broke into the batter and that woman just spit into her hand mixed with saliva and blood? Open Subtitles الذي يه اللآلئ جالبة الحظ التي تحطمت فوق الخليط وتلك المرأة والتي بصدقتها في يدها مختلطة مع اللعاب والدم؟
    So many good things, mixed with all that... pain. Open Subtitles الكثير من الأشياء الجيدة مختلطة مع كل ذلك000 الألم
    So I gave him coffee mixed with sleeping pills. Open Subtitles لذا أعطيته القهوة مختلطة مع الحبوب المنومة.
    Corticosteroid cream mixed with coconut oil will knock back eczema. Open Subtitles كريم كورتيكوستيرويد مختلطة مع زيت جوز الهند سوف تدق مرة أخرى الأكزيما.
    Your men, they got too much pride mixed with too much poverty, which makes them overly aggressive. Open Subtitles رجالك، أنها حصلت على الكثير من الفخر مختلطة مع الكثير من الفقر و مما يجعلها العدوانية.
    Well, the M.E. said that a high enough concentration of potassium chloride, mixed with the sedative effect of heroin, can stop a heart like that. Open Subtitles حسنا، وقال لي أن تركيز عالية بما فيه الكفاية من كلوريد البوتاسيوم، مختلطة مع تأثير مهدئ للهيروين،
    - The right sleeve of your jacket, plus the formaldehyde mixed with your cologne and your complete inability to stop looking at your watch. Open Subtitles - حق الكم من سترة الخاص بك، بالإضافة إلى الفورمالديهايد مختلطة مع كولونيا بك وعدم القدرة الكاملة لإيقاف النظر في ساعتك.
    "there came hail and fire mixed with blood." Open Subtitles وجاء هناك البرد والنار مختلطة مع الدم.
    Kind of this feeling of glee and happiness mixed with revulsion like, "Aggghhh, stay away!" Open Subtitles نوعمنهذاالشعورمنالغبطةوالسعادة مختلطة مع الاشمئزاز مثل، "Aggghhh، والبقاء بعيدا!"
    It's well water mixed with soil. Open Subtitles انها مياه آبار مختلطة مع التربة
    So the pollen is mixed with an anaesthetic. Open Subtitles إذًا حبوب اللقاح مختلطة مع مخدّر.
    It's like patchouli mixed with BO and hugs. Open Subtitles أنها مثل البتشول مختلطة مع بو والعناق.
    There's a handful of 9 millimeters mixed in with the Coast Guard's 20 mil big boys. Open Subtitles هناك حفنة من عيار تسع ميليمترات. مختلطة مع العشرين ميلمتر الخاص بحارس السواحل.
    Then it became glaringly obvious you have deep-seated control issues mixed in with jealousy and your own weird lust for violence. Open Subtitles لديكِ أمور عميقة بالسيطرة ومشاكل مختلطة مع الغيرة وشهوتكِ الغريبة للعنف
    I thought of you because you're mixed in with the kind of woman who... Open Subtitles .... فكرت بك ِ لآنك ِ مختلطة مع هذا النوع من المرأة التي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus