A report containing specific recommendations was submitted for deliberations in the National Assembly, based on broad consultations with various groups and entities in all 10 departments | UN | قُدم تقرير يتضمن توصيات محددة لإجراء مداولات بشأنه في الجمعية الوطنية، بناء على مشاورات واسعة مع مختلف الأفرقة والكيانات في المقاطعات العشر جميعها |
There exists, however, no overview of the various groups, their purposes and members. | UN | ومع ذلك لا توجد نظرة شاملة على مختلف الأفرقة وأهدافها أو أعضائها. |
To ensure that all meeting participants are kept abreast of the activities of any such groups, the morning plenary sessions from Tuesday to Friday will begin with reports from the various groups. | UN | ومن أجل ضمان إطلاع جميع المشاركين في الاجتماع على أنشطة أيٍّ من هذه الأفرقة، سوف تبدأ الجلسات العامة الصباحية من يوم الثلاثاء وحتى الجمعة بتلاوة تقارير من مختلف الأفرقة. |
Some of these papers were subsequently presented at the various panels. | UN | وفيما بعد، عرض في اجتماعات مختلف الأفرقة بعض هذه البحوث. |
At best the various panels can be commended for successfully generating reports on the requested theme. | UN | وفي أحسن الأحوال، يُثني على مختلف الأفرقة لإصدارها بنجاح تقارير عن موضوع مطلوب. |
The web site provides a forum in which to discuss different issues among different groups or stakeholders. | UN | ويمكن أن يصبح الموقع منتدى تناقش فيه شتى المسائل فيما بين مختلف الأفرقة أو الأطراف ذات المصلحة. |
different panels and break-out groups were planned to allow experts to share knowledge and concrete examples of forest financing policies, programmes and strategies. | UN | وجرى التخطيط لإنشاء مختلف الأفرقة والمجموعات الفرعية لكي يُتاح للخبراء تبادل المعارف والأمثلة الملموسة لسياسات تمويل الغابات وبرامجه واستراتيجياته. |
On the issue of the integration of the new mission and its timing, analysis was being undertaken by various teams and recommendations would be made in due course. | UN | وأضاف أنه بشأن مسألة تكامل البعثة الجديدة وتوقيتها، تقوم مختلف الأفرقة بإجراء تحليل وأن توصيات ستُقدم في الوقت المناسب. |
A summary of the activities of the various groups working within the mandate of the Committee is available as a background document. | UN | ويرد موجز لأنشطة مختلف الأفرقة العاملة في إطار ولاية اللجنة متاحا كوثيقة معلومات أساسية. |
A summary of the activities of the various groups working within the mandate of the Committee has been circulated as a background document. | UN | وقد جرى تعميم موجز لأنشطة مختلف الأفرقة العاملة في إطار ولاية اللجنة كوثيقة معلومات أساسية. |
In its report the group will provide an annex listing the activities of various groups relevant for post-2015 monitoring. | UN | وسيتضمن التقرير مرفقاً يضم قائمة بالأنشطة التي تنجزها مختلف الأفرقة ذات الصلة برصد فترة ما بعد عام 2015. |
To ensure that all meeting participants are kept abreast of the activities of any such groups, the morning plenary sessions from Wednesday to Friday will begin with reports from the various groups. | UN | وبغية ضمان بقاء جميع المشاركين في الاجتماع على علم بأنشطة أي فريق من هذه الأفرقة، ستبدأ الجلسات العامة الصباحية من الأربعاء إلى الجمعة بتقارير من مختلف الأفرقة. |
Coordination of work among these groups is necessary, since the scope of work on the problematic issues of international trade statistics overlaps the scope of work of the various groups. | UN | ومن الضروري تنسيق العمل فيما بين هذه الأفرقة، ما دام نطاق العمل المتعلق بمسائل إحصاءات التجارة الدولية التي تثير مشاكل يتداخل مع نطاق عمل مختلف الأفرقة. |
Again, a coordination mechanism needs to be in place to guarantee that the efforts of the various groups working on data, accounting and indicators are well aligned. | UN | ومرة أخرى، لا بد من وضع آلية تنسيقية لضمان تحقيق اتساق جيد للجهود التي تبذلها مختلف الأفرقة العاملة المعنية بالبيانات، والمحاسبة، والمؤشرات. |
A copy of the conclusions of the co-chairs of the various panels has been given to the Office for Disarmament Affairs. | UN | وقد سلمت نسخة من استنتاجات رؤساء مختلف الأفرقة المشاركين إلى مكتب شؤون نزع السلاح. |
A detailed list of the scheduled activities, which would include various panels and keynote addresses by prominent individuals, would be issued during the first week of October 2006. | UN | وستصدر في الأسبوع الأول من تشرين الأول/أكتوبر 2006 قائمة تفصيلية بالأنشطة المقررة، تشمل مختلف الأفرقة والكلمات الرئيسية التي ستلقيها شخصيات مرموقة. |
The findings and policy recommendations to emerge from the various panels would be considered by the Commission at its sixth session in May 2003. | UN | وستنظر اللجنة، في دورتها السادسة التي ستعقد في أيار/مايو 2003، في استنتاجات مختلف الأفرقة وتوصيات السياسة العامة التي تنبثق عنها. |
During the meeting, the format of the report was recalled, and this facilitated the compilation of data by the different groups and the drafting and transmission of thematic reports. | UN | وتمت الإشارة خلال هذا الاجتماع إلى شكل التقرير، وهو ما يسّر جمع البيانات من مختلف الأفرقة وكذلك صياغة التقارير الموضوعية وإحالتها. |
:: Noted that such a coordination function would include a continuous overview of activities carried out, ensuring and facilitating communication between the different groups involved and identifying overlaps, links and gaps in the work on data collection and methodological issues, as well as setting priorities for work on service statistics; | UN | :: لاحظت أن مهمة التنسيق هذه ستشمل استعراضا متواصلا للأنشطة التي يتم القيام بها، مما يكفل الاتصال بين مختلف الأفرقة المشاركة فيها وتيسيره وتحديد أوجه الازدواجية والصلات والفجوات في العمل الجاري على جمع البيانات والمسائل المنهجية، فضلا عن تحديد أولويات العمل في مجال إحصاءات الخدمات؛ |
At the 10th meeting, on 17 November, a number of Parties made statements paying tribute to the work of the President and to the chairs and co-chairs of the different groups and subsidiary bodies. | UN | 140- في الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات أثنوا فيها على عمل رئيس الدورة الثانية وعلى رؤساء مختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين ورؤسائها المشارِكين. |
On the issue of the integration of the new mission and its timing, analysis was being undertaken by various teams and recommendations would be made in due course. | UN | وأضاف أنه بشأن مسألة تكامل البعثة الجديدة وتوقيتها، تقوم مختلف الأفرقة بإجراء تحليل وأن توصيات ستُقدم في الوقت المناسب. |
19. The latest plan for the project to adopt IPSAS, updated in February 2009, specified the tasks assigned to the different teams responsible for the project. | UN | 19 - وآخر خطة لمشروع اعتماد هذا النظام، التي حُدثت في شباط/فبراير 2009 حددت المهام المسندة إلى مختلف الأفرقة المسؤولة عن هذا المشروع. |