"مختلف من" - Translation from Arabic to English

    • a different
        
    • different from
        
    • differently than
        
    • different kind of
        
    It has given me a different voice from a new angle. UN وقد أصبحت بفضلها أستمع إلى صوت مختلف من منظور جديد.
    The draft resolution, as members know well, was initiated in a different manner under a different agenda item, relating to the report of the Credentials Committee. UN وهو مشروع قرار كما تعلمون كان قد بدأ بشكل آخر في إطار بند مختلف من بنود جدول الأعمال، يتعلق بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Indigenous traditional knowledge is not simply a different type of intellectual property; it is a completely different entity. UN فالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية ليست مجرد نوع مختلف من أنواع الملكية الفكرية؛ لكنها كيان مختلف بالكامل.
    What happened being different from what we want to have happened. Open Subtitles الذي حدث أن يكون مختلف من الذي نريد أن حدث.
    The world of today is different from the world as it was when the United Nations was created. UN إن العالم اليوم مختلف من العالم كما كان حينما أنشئت الأمم المتحدة.
    And maybe you should start thinking about a different line of work. Open Subtitles وربما يجب أن نبدأ في التفكير حول خط مختلف من العمل.
    Sure it is. Just a different part of the city. Open Subtitles إنها هي بالتأكيد و لكنه جزء مختلف من المدينة
    This is a different kind of party we're havin'here today. Open Subtitles هذا نوع مختلف من الحزب نحن سيكون لدينا هنا اليوم
    The next day, Miranda experienced a different type of high risk behaviour. Open Subtitles وفي اليوم التالي، شهدت ميراندا نوع مختلف من السلوك عالية المخاطر.
    So maybe this intervention is about a different kind of abuse. Open Subtitles إذن ربما هذا التدخل من أجل نوع مختلف من الإساءة
    No, no drugs. Just a different line of cargo. Open Subtitles لا,ليست مخدرات ولكن خط آخر مختلف من الشحن
    It'll take a different sort of hero to save Robin Hood. Open Subtitles سوف يستغرق نوع مختلف من بطل لإنقاذ .. روبن هود
    It's a different world from when you and I started teaching. Open Subtitles إنه عالم مختلف من الذي بدأنا فيه أنت وأنا التدريس.
    Now we need a different kind of person on that witness stand. Open Subtitles الآن نحن بحاجة إلى نوع مختلف من الأشخــــاص على منصّة الشــــــهود.
    It's a different cancer, one with a better prognosis. Open Subtitles انه نوع مختلف من السرطان,نوع يمكن التعامل معه
    It is conceptually different from the conventional context of North-South ODA. UN فهو مختلف من الناحية النظرية عن السياق التقليدي للمساعدة الإنمائية الرسمية بين الشمال والجنوب.
    It is conceptually different from the conventional context of North-South ODA. UN فهو مختلف من الناحية النظرية عن السياق التقليدي للمساعدة الإنمائية الرسمية بين الشمال والجنوب.
    We need to know if there's anything different from the way you remember it, anything out of place. Open Subtitles نريد أن نعرف إن كان هناك أيّ شيء مختلف من الطريق الذي تتذكّره، أيّ شيء غير مألوف.
    Only one is different from the U.S. flag--yellow. Open Subtitles فقط واحد مختلف من علم الولايات المتحدة ,الأصفر
    You are different from anyone I've known, and the last thing you could ever be called is a slut. Open Subtitles أنت مختلف من أي شخص عرفته، وآخر شيء هل يمكن أبدا أن دعا هو وقحة.
    Because I pray to God that I would honor his sacrifice a little differently than the way in which you've chosen to do it. Open Subtitles لأنني أدعو الرب بأنني سأود تكريم تضحيته بشكل مختلف من الطريقة التي إخترت بها القيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more