"مخرج آخر" - Translation from Arabic to English

    • another way out
        
    • other way out
        
    • another exit
        
    • another director
        
    • other exit
        
    • no other
        
    • there another way
        
    They think they're gonna use it to protect the innocent, but all it does is give the guilty another way out. Open Subtitles إنهم يظنون أنهم يستخدمونه لحماية الأشخاص الأبرياء لكن في الحقيقة كل ما يفعلونه هو إيجاد مخرج آخر لشخص مذنب
    There has to be another way out of this. Especially with your magic. Open Subtitles حتمًا هناك مخرج آخر من هذا، خاصّة بسحرك.
    You know all the stories. You must know if there's another way out. Open Subtitles أنت تعرفين كل القصص فلا بد أن تعرفي إن كان هنالك مخرج آخر
    Well, is there any other way out besides the front door? Open Subtitles حسناً ، هل هناك مخرج آخر بخلاف الباب الامامى
    You have no other way out of this. Open Subtitles ليس لكِ مخرج آخر من هذا الموقف.
    She locked herself in the bathroom for a while in order to regain her composure and, as she could hear no sounds or movements outside, she went out to look for a telephone or another exit. UN فأوصدت بابه وراءها وظلت بداخله لوهلة حتى تستعيد هدوءها، ولما لم تسمع أية أصوات أو حركات آتية من الخارج، خرجت بحثا عن هاتف أو مخرج آخر.
    I heard them mention a tunnel. I knew they had to have another way out of here. Open Subtitles لقد ذكروا وجود نفق كنت متأكد أنه يوجد مخرج آخر من هنا
    Upstairs wasn't as empty as I figured gonna have to find another way out. Open Subtitles كان الطابق العلوي ليس فارغا كما وأنا أحسب قد ستعمل على إيجاد مخرج آخر.
    Hey, we'll figure something else out. Hey, look, there's gotta be another way out of this place. Open Subtitles سنجد حلًّا آخر، لا بد من وجود مخرج آخر من هذا المكان.
    There has to be another way out of this. Open Subtitles لا بد أن هناك مخرج آخر من هذا
    There's gotta be another way out. Open Subtitles لابد من وجود مخرج آخر من هذا المكان.
    Is there another way out of here? Open Subtitles أخبرني , هل هناك مخرج آخر من هنـا ؟
    - There must be another way out. - I've looked. Open Subtitles . لابدّ أن يكون هناك مخرج آخر - . لقد بحثت ولم أجد -
    "Unfortunately that is how it is and I see no other way out." Open Subtitles لسوء الحظ هو كذلك ولا أرى أي مخرج آخر
    There's no other way out? Open Subtitles ليس هناك مخرج آخر أنت لا تَفْهمُ.
    But I didn't have any other way out. Open Subtitles لكن ما كان عنده أيّ مخرج آخر.
    He didn't have any other way out. Open Subtitles هو ما كان عنده أيّ مخرج آخر.
    Hey, you moron, there's another exit right there, why don't you just go? Open Subtitles أيها الغبي، هناك مخرج آخر. اتجه إليه.
    Plus there's no guarantee we'd find another exit. Open Subtitles زائد هناك ما يضمن كنا نجد مخرج آخر.
    There's another exit on the roof. Open Subtitles هناك مخرج آخر على السطح
    Perhaps one day another director can use it. Open Subtitles ربما مخرج آخر يمكنه العمل على صنع فيلم عنه يوما ما
    It's in the room I told you had no other exit. Open Subtitles إنه في الغرفة التي أخبرتك بعدم وجود مخرج آخر منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more