"مخرج هنا" - Translation from Arabic to English

    • way out here
        
    • way out of here
        
    • exit here
        
    Anyway, what the hell are you doing all the way out here at the end of the world? Open Subtitles على أي حال، ماذا بحق الجحيم تفعلون كل مخرج هنا في نهاية العالم؟
    Hoca, may God bless you, you came all the way out here. Open Subtitles هوكا، قد بارك الله فيكم، جئت كل مخرج هنا.
    He would have been closer to the car than all the way out here. Open Subtitles وسوف يكون أقرب إلى السيارة بدلا من كل مخرج هنا.
    I'm sorry I made us drive all the way out here. Open Subtitles أنا آسف أنا جعلنا دفع كل مخرج هنا.
    If this leads to a cellar, there might be a way out of here. Open Subtitles إن كان هذا يقود لقبو ما، فقد يكون لدينا مخرج هنا
    Not sure where. And then an exit here, "CP Pen." Open Subtitles لكني لست متأكدة أين هو "ومن ثم هناك مخرج هنا في "سي بي بين
    You sent your dogs all the way out here to my home to fuck with me? Open Subtitles MAN: أنت أرسلت كلابك كل مخرج هنا إلى بيتي ليمارس الجنس معي؟
    You mean I came all the way out here for nothing? Open Subtitles تقصد جئت كل مخرج هنا من أجل لا شيء؟
    You dragged me all the way out here for this? Open Subtitles بلاي: أنت جرني كل مخرج هنا لهذا؟
    Look, I'm--I'm-- I'm looking for a way out here. Open Subtitles أنا أبحث عن مخرج هنا
    Not all the way out here. Open Subtitles ليس كل مخرج هنا.
    Well, we may as well relax. There's no way out of here. Open Subtitles حسناً,هدى أعصابك ليس هناك مخرج هنا
    I have to find a way out of here. Open Subtitles أنا يجب أن أجد مخرج هنا.
    It is so difficult to find an exit here! For catching flies? Open Subtitles من الصعب العثور على مخرج هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more