Less: transfers to other revenue for reimbursement of tax charges | UN | مخصوما منها: التحويلات إلى الإيرادات الأخرى لرد الرسوم الضريبية |
Less: Transfer from the United Nations Logistics Base, Brindisi | UN | مخصوما منها: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
Less: Payments made from the General Fund during the biennium | UN | مخصوما منها: المدفوعات من الصندوق العام خلال فترة السنتين |
Fixed assets are stated at cost net of accumulated depreciation. | UN | تسجل الأصول الثابتة بسعر التكلفة مخصوما منها الاستهلاك المتراكم. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة على أنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
less Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Servicesa | UN | مخصوما منها التكاليف المتصلة بمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
less Office of Staff Legal Assistance | UN | مخصوما منها التكاليف المتصلة بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Less: Recoveries of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful | UN | مخصوما منها: المساهمات المستحقة القبض المستردة التي كان مشكوكا في تحصيلها سابقا |
Less: Transfer to United Nations Foundation Support Office | UN | مخصوما منها: التحويلات إلى مكتب دعم مؤسسة الأمم المتحدة |
Less: Elimination of programme support costs: | UN | مخصوما منها: المبالغ الملغاة من تكاليف دعم البرامج |
Less: Balance from undistributed special political missions provision | UN | مخصوما منها: الرصيد من الاعتماد غير الموزع للبعثات السياسية الخاصة |
Less: Balance from undistributed special political missions provision | UN | مخصوما منها: الرصيد من الاعتماد غير الموزع للبعثات السياسية الخاصة |
Less: Transfer to revenue producing activities | UN | مخصوما منها: المبالغ المحولة إلى الأنشطة المدرة للإيرادات |
Less: Promotional and other costs | UN | مخصوما منها: تكاليف الترويج وتكاليف أخرى |
Less: interest income | UN | مخصوما منها: الإيرادات المتأتية من الفوائد |
Less: Pledge by Germany 2010 | UN | مخصوما منها: تبرع معلن من ألمانيا لعام 2010 |
Revised appropriation less estimated income | UN | الاعتمادات المنقحة مخصوما منها الإيرادات المقدرة |
Less: write-offs: accidents, thefts and damages | UN | مخصوما منها: المبالغ المشطوبة: الحوادث والسرقات والأضرار |
The contributions of the respective organizations, net of miscellaneous income, are also fixed in Swiss francs. | UN | وتقرر أنصبة كل من المنظمتين أيضا بالفرنك السويسري، مخصوما منها الإيرادات المتنوعة الصافية. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي علاوة صافية أو خصم صاف. |
offset by contributions from plan participants | UN | مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطة |
offset from retiree contributions | UN | مخصوما منها اشتراكات الموظفين المتقاعدين |