A written statement saying you were mistaken in all your deeds. | Open Subtitles | تصريح مكتوب بخط اليد انك كنت مخطأ في كل افعالك |
- Am i mistaken, or did we not have this discussion? | Open Subtitles | هل انا مخطأ, ام اننا لم نقم بهذا النقاش من قبل؟ |
If you think this is going to be over quickly, you're very much mistaken. | Open Subtitles | إنّ فكرتَ بأن هذا سيعبر سريعاً، فأنت مخطأ للغاية |
Just Wrong about why. See, I'm not very good at computers. | Open Subtitles | لكنك مخطأ في السبب فأنا لا أفهم بأمر الحواسب الآلية |
But it didn't last long. He realised it was a mistake and he went back to you. | Open Subtitles | و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم |
If I'm not mistaken, I believe you have to go alone. | Open Subtitles | لو لم أكن مخطأ أعتقد أن عليك الذهاب بمفردكِ |
If I am not mistaken he painted this, This wonderful portrait... his French mistress, Madeleine Liessu, in the 1920s. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطأ فقد رسم هذا التشخيص الممتاز لمعلمته الفرنسية مادلين بيرسو سنة 1920 |
If I am not mistaken, this was a failed attempt to capture... a French named Adriana in Bordeaux, If my history of art doesn't fool me. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطأ هذه اللوحة هي محاولة فاشلة لتشخيص أدريانا حسب الدروس التي أخذت في تاريخ الفن |
You know, once I thought I was mistaken, that maybe you were a lady, after all. | Open Subtitles | مرة، ظننت أنني مخطأ وأنك نبيلة قبل كل شيئ |
- The house is this way. - You are mistaken. It is in that direction. | Open Subtitles | المنزل من هذا الطريق أنت مخطأ انه من هذا الإتجاه |
- lf you believe your wealth and power can intimidate any member of this committee, you're mistaken. | Open Subtitles | فقط دعنى أعود للعمل مرة أخرى أذا ظننت انك بثروتك وقوتك تستطيع ارهاب أيّ عضو بهذه اللجنة فأنت مخطأ |
And though you would call it a burden, a sacrifice... you are mistaken, sir. | Open Subtitles | ,مع أنك تدعوه بأنه عبء و تضحية . أنت مخطأ يا سيدى |
When you said my job would be 90% restaurant-related, were you mistaken or just lying? | Open Subtitles | نعم ، عندما أخبرتي بأن عملي سيكون متعلقا 90 % بالمطعم هل كنت مخطأ ام أنك تكذب ؟ |
For your falling revenue, you are sorely mistaken. | Open Subtitles | انخفاض الايرادات السنوية فأنت مخطأ |
And if you think I'm going to be kept out of a saloon like this you're much mistaken. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني لن أدخل هنا، فأنت مخطأ. |
You're Wrong about most things most of the time, mate. | Open Subtitles | انت مخطأ حول معظم الاشياء ومعظم الاحيان, يا صديقي.. |
But if I'm Wrong, I find money usually helps tip the scale. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مخطأ. فأنا أجد المال عادة يرجح كافة الميزان |
Correct me if I'm Wrong, but you fast-forwarded through an entire year. | Open Subtitles | صححني اذا كنت مخطأ لقد جعلته يقدم عن ذلك طوال السنة |
You were Wrong about everything, and the only mistake I made was taking your bastard ass in when nobody else gave a crap about you. | Open Subtitles | كنت مخطأ بشأن كل شيئ و الخطأ الوحيد الذي قمت به أنني تبنيتك |
You're making a huge mistake. This case isn't closed. | Open Subtitles | أنت تقومين مخطأ فادح هذه القضية لم تغلق بعد |
Nathan's making a mistake selling off so soon. | Open Subtitles | نايثن مخطأ عندما اراد البيع مبكرا جدا |