"مخطأ" - Translation from Arabic to English

    • mistaken
        
    • Wrong
        
    • mistake
        
    A written statement saying you were mistaken in all your deeds. Open Subtitles تصريح مكتوب بخط اليد انك كنت مخطأ في كل افعالك
    - Am i mistaken, or did we not have this discussion? Open Subtitles هل انا مخطأ, ام اننا لم نقم بهذا النقاش من قبل؟
    If you think this is going to be over quickly, you're very much mistaken. Open Subtitles إنّ فكرتَ بأن هذا سيعبر سريعاً، فأنت مخطأ للغاية
    Just Wrong about why. See, I'm not very good at computers. Open Subtitles لكنك مخطأ في السبب فأنا لا أفهم بأمر الحواسب الآلية
    But it didn't last long. He realised it was a mistake and he went back to you. Open Subtitles و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم
    If I'm not mistaken, I believe you have to go alone. Open Subtitles لو لم أكن مخطأ أعتقد أن عليك الذهاب بمفردكِ
    If I am not mistaken he painted this, This wonderful portrait... his French mistress, Madeleine Liessu, in the 1920s. Open Subtitles إذا لم أكن مخطأ فقد رسم هذا التشخيص الممتاز لمعلمته الفرنسية مادلين بيرسو سنة 1920
    If I am not mistaken, this was a failed attempt to capture... a French named Adriana in Bordeaux, If my history of art doesn't fool me. Open Subtitles إذا لم أكن مخطأ هذه اللوحة هي محاولة فاشلة لتشخيص أدريانا حسب الدروس التي أخذت في تاريخ الفن
    You know, once I thought I was mistaken, that maybe you were a lady, after all. Open Subtitles مرة، ظننت أنني مخطأ وأنك نبيلة قبل كل شيئ
    - The house is this way. - You are mistaken. It is in that direction. Open Subtitles المنزل من هذا الطريق أنت مخطأ انه من هذا الإتجاه
    - lf you believe your wealth and power can intimidate any member of this committee, you're mistaken. Open Subtitles فقط دعنى أعود للعمل مرة أخرى أذا ظننت انك بثروتك وقوتك تستطيع ارهاب أيّ عضو بهذه اللجنة فأنت مخطأ
    And though you would call it a burden, a sacrifice... you are mistaken, sir. Open Subtitles ,مع أنك تدعوه بأنه عبء و تضحية . أنت مخطأ يا سيدى
    When you said my job would be 90% restaurant-related, were you mistaken or just lying? Open Subtitles نعم ، عندما أخبرتي بأن عملي سيكون متعلقا 90 % بالمطعم هل كنت مخطأ ام أنك تكذب ؟
    For your falling revenue, you are sorely mistaken. Open Subtitles انخفاض الايرادات السنوية فأنت مخطأ
    And if you think I'm going to be kept out of a saloon like this you're much mistaken. Open Subtitles إن كنت تظن أنني لن أدخل هنا، فأنت مخطأ.
    You're Wrong about most things most of the time, mate. Open Subtitles انت مخطأ حول معظم الاشياء ومعظم الاحيان, يا صديقي..
    But if I'm Wrong, I find money usually helps tip the scale. Open Subtitles ولكن إذا كنت مخطأ. فأنا أجد المال عادة يرجح كافة الميزان
    Correct me if I'm Wrong, but you fast-forwarded through an entire year. Open Subtitles صححني اذا كنت مخطأ لقد جعلته يقدم عن ذلك طوال السنة
    You were Wrong about everything, and the only mistake I made was taking your bastard ass in when nobody else gave a crap about you. Open Subtitles كنت مخطأ بشأن كل شيئ و الخطأ الوحيد الذي قمت به أنني تبنيتك
    You're making a huge mistake. This case isn't closed. Open Subtitles أنت تقومين مخطأ فادح هذه القضية لم تغلق بعد
    Nathan's making a mistake selling off so soon. Open Subtitles نايثن مخطأ عندما اراد البيع مبكرا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more