"مدارس الوكالة" - Translation from Arabic to English

    • Agency schools
        
    • UNRWA schools
        
    • Agency's schools
        
    • the Agency'
        
    • UNRWA school
        
    • its schools
        
    • Agency school
        
    Half of the Agency schools operated on double shifts. UN وقد عمل نصف عدد مدارس الوكالة بنظام الفترتين.
    In Gaza, UNRWA began to implement a strategy to provide practical help to some 40,000 children with special needs in Agency schools. UN وفي غزة، بدأت الأونروا تنفيذ استراتيجية لتوفير المساعدة العملية لنحو 000 40 طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس الوكالة.
    Despite the significant results accomplished under PIP, enrolment growth exceeded the capacity of Agency schools. UN وبالرغم من النتائج الملحوظة المتحققة في إطار برنامج إقرار السلام، فإن نمو عدد الملتحقين تجاوز سعة مدارس الوكالة.
    The double shifting in UNRWA schools continued to constitute a burden on the education process with 77.1 per cent double shifting. UN ولا يزال استخدام نظام الفترتين في مدارس الوكالة الذي تبلغ نسبته 77.1 في المائة يشكل عبئا على عملية التعليم.
    All UNRWA schools are applying a specially designed quality assurance framework. UN وتطبق جميع مدارس الوكالة إطارا لتأمين الجودة صمم خصيصا لها.
    The population growth in Gaza is reflected by an annual increase of 10,000 students in the Agency's schools. UN وينعكس النمو السكاني في غزة في الزيادة السنوية بمقدار 000 10 طالب في مدارس الوكالة.
    A total of 131,781 children were treated in the campaign, which was conducted at all Agency schools in Jordan. UN وعولج ما مجموعه ٧٨١ ١٣١ طفلا في الحملة التي شملت جميع مدارس الوكالة في اﻷردن.
    The enrolment increase would have been greater, had 1,017 pupils not been transferred from Agency schools to Palestinian Authority schools. UN وكانت الزيادة في التسجيل ستكون أكبر لو لم يُنقل ١ ٠١٧ تلميذا من مدارس الوكالة إلى مدارس السلطة الفلسطينية.
    Despite significant results accomplished during the reporting period, enrolment growth exceeded the capacity of Agency schools. UN وبالرغم من النتائج الملحوظة المتحققة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإن نمو عدد الملتحقين تجاوز استيعاب مدارس الوكالة.
    By the end of 2005, the approach will be fully integrated into the functioning of Agency schools. UN وبحلول آخر عام 2005، سيكون هذا النهج قد جرى إدخاله تماما في آلية عمل مدارس الوكالة.
    The opening of new Government schools in or near refugee camps helped to relieve the overcrowding in Agency schools. UN وافتتاح مدراس حكومية جديدة في بعض مخيمات اللاجئين أو بالقرب منها، أسهم في التخفيف من الاكتظاظ في مدارس الوكالة.
    Many Agency schools were accommodated in dilapidated structures built in the 1950s or 1960s, some of which were becoming unsafe or were beyond repair. UN والعديد من مدارس الوكالة شغل أبنية متصدعة أنشئت منذ الخمسينات أو الستينات، وأصبح بعضها غير آمن أو غير قابل للترميم.
    Agency schools continued to suffer from periodic disruption as a result of military closure orders, curfews and movement restrictions, as well as from general strikes. UN وظلت مدارس الوكالة تعاني انقطاعات فترية بسبب أوامر اﻹغلاق العسكرية، وحظر التجول، والقيود على التنقل، وبسبب الاضرابات العامة.
    By the end of June 1994, Agency schools had lost 14 per cent of school days. UN ومع نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤، كانت مدارس الوكالة قد خسرت ١٤ في المائة من أيام الدراسة.
    UNRWA staff were unable to gain access to Agency schools, clinics and other facilities in areas during armed engagements. UN فلم يكن موظفو الأونروا قادرين على الوصول إلى مدارس الوكالة وعياداتها ومرافقها الأخرى في المناطق خلال الاشتباكات المسلحة.
    Some 39,084 non-refugee pupils attended UNRWA schools at the elementary and preparatory levels. UN وانتظم نحو 084 39 من التلاميذ غير اللاجئين في مدارس الوكالة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    1.99 All UNRWA schools will have established human rights school committees. UN 1-99 ستنشأ في جميع مدارس الوكالة لجان مدرسية لحقوق الإنسان.
    UNRWA schools and other installations sustained considerable damage. UN ذلك أن مدارس الوكالة وغيرها من المنشآت قد تعرضت لأضرار كبيرة.
    Deploring also the killing and wounding of children in the Agency's schools by the Israeli occupying forces, UN وإذ تعرب عن استيائها أيضا لمقتل وإصابة الأطفال في مدارس الوكالة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية،
    Deploring also the killing and wounding of children in the Agency's schools by the Israeli occupying forces, UN وإذ تعرب عن استيائها أيضا لمقتل وإصابة الأطفال في مدارس الوكالة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية،
    176. Education infrastructure. The poor physical condition of many UNRWA school premises in Jordan continued to be of concern to the Agency. UN 176 - البنية الأساسية للتعليم - لا يزال سوء حالة مباني الكثير من مدارس الوكالة في الأردن مصدر قلق للوكالة.
    As a result of their introduction, the Agency was unable to hire new teachers, and classes in its schools were overcrowded. UN فقد منع تنفيذها الوكالة من تعيين معلمين جدد، وزاد من إكتظاظ الفصول الدراسية في مدارس الوكالة.
    Some 93.6 per cent of Agency school buildings operated on a double-shift basis. UN ويعمل نحو 93.6 في المائة من مباني مدارس الوكالة بنظام الفترتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more