As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. | UN | ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. | UN | ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
Members of these councils are directly elected by citizens for a three-year term. | UN | ويقوم المواطنون بانتخاب أعضاء تلك المجالس مباشرة لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
The Plan shall specify actions for an initial period of three years and be regularly updated every successive three years. | UN | وستحدد الخطة الإجراءات لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات يتم تحديثها منهجياً كل ثلاث سنوات لاحقة. |
As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. | UN | ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الدائرة لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. | UN | ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الدائرة لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
Ambassador Valenza is currently serving a three-year term on the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | يعمل السفير فالنزا حاليا بصفته عضو في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات. |
The Council postponed the election of one member from Western European and other States for a three-year term beginning on 1 January 2001. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
The Council nominated France for election by the General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 2007. | UN | رشِح المجلس فرنسا لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. | UN | ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. | UN | ووفقا لقرار المحكمة، يجري اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
The European Union proposed that the Chairman should be elected for a three-year term and be responsible for the Unit's programme of work and the quality of its reports. | UN | ويقترح الاتحاد الأوروبي انتخاب الرئيس لفترة مدتها ثلاث سنوات وأن يكون مسؤولا عن برنامج عمل الوحدة ونوعية تقاريرها. |
14. At its twenty-fourth session, the Council elected six members of the Advisory Committee for a three-year term. | UN | 14- وانتخب المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، ستة أعضاء في اللجنة الاستشارية لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
a three-year term ending in July did not fit well with a biennial fiscal period. | UN | ذلك أن ولاية مدتها ثلاث سنوات تنتهي في تموز/يوليه لا تتطابق تماما مع فترة السنتين. |
9. At its sixteenth session, the Council elected seven members for a three-year term. | UN | 9- وانتخب المجلس، في دورته السادسة عشرة، سبعة أعضاء لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
The Council elected India to fill an outstanding vacancy on the Executive Board of the World Food Programme from List B for a three-year term beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2015. | UN | انتخب المجلس الهند لملء شاغر متبق في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من القائمة باء لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
In addition, Nigeria believed that the imposition of a two-track period of three years as a requirement for participation in debt sustainability programmes was impracticable, in view of the situation of many developing countries. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن نيجيريا تعتقد أن فرض فترة ذات مسلكين مدتها ثلاث سنوات للمشاركة في برامج استدامة الدين هو أمر غير عملي، بالنظر إلى حالة كثير من البلدان النامية. |
Upon completion of this first period of training, which takes place under the auspices of the Ministry of Justice, the candidate is assigned to a tribunal for a probationary period of three years. | UN | وبعد إتمام هذه الفترة التدريبية الأولى التي تجري برعاية وزارة العدل يعين المرشح في محكمة لفترة اختبار مدتها ثلاث سنوات. |
New Zealand provides Tokelau with economic assistance in the form of a three-year Economic Support Arrangement. | UN | تقدم نيوزيلندا المساعدة الاقتصادية لتوكيلاو في هيئة ترتيبات للدعم الاقتصادي مدتها ثلاث سنوات. |
It is appointed by the Government for a three-year period (2004-2007). | UN | وتُعيَّن من جانب الحكومة لفترة مدتها ثلاث سنوات |
As provided for in article 12 of the Statute, the President and the Vice-President are both elected for a term of three years. | UN | وحسبما هو منصوص عليه في المادة 12 من النظام الأساسي، فإن الرئيس ونائبه يُنتخبان لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
In 2009 a new General Manager was hired and a three-year strategic plan was approved. | UN | وفي عام 2009، عُين مدير عام جديد، وأُقرت خطة استراتيجية مدتها ثلاث سنوات. |
New members are to be selected by the Committee for three-year terms for the 1999-2001 period. | UN | وسوف تختار اللجنة اﻷعضاء الجدد لفترة مدتها ثلاث سنوات عن الفترة ١٩٩٩-٢٠٠١. |
25. Assistance to Tokelau is provided by New Zealand under the terms of three-year economic support arrangements. | UN | 25 - تقدم نيوزيلندا المساعدة إلى توكيلاو بموجب أحكام ترتيبات دعم اقتصادي مدتها ثلاث سنوات. |
To achieve that goal, the strategic plan will be translated in successive triennial investment plans that will focus on growth acceleration and poverty reduction. | UN | وسعيا إلى تحقيق ذلك الهدف، ستُحوّل الخطة الاستراتيجية إلى خطط استثمارية مدتها ثلاث سنوات سينصب الاهتمام فيها على التعجيل بوتيرة النمو والحد من الفقر. |
The members of the tribunal were appointed for a three year term by the association's general meeting. | UN | وقد عُيِّن أعضاء المحكمة لولاية مدتها ثلاث سنوات في الاجتماع العام للجمعية. |
Language teachers' colleges and teachers' colleges provide courses lasting for three years. | UN | وتقدم كليات مدرسي اللغات وكليات المعلمين دورات تعليمية مدتها ثلاث سنوات. |
In the past, the 27-seat General Fono was made up of members chosen by each village’s Taupulega (Council of Elders) to serve three-year terms; only the Faipule (the representative of each village) and the Pulenuku (the mayor of each village) were elected. | UN | وكان هذا المجلس، المتكون من ٢٧ مقعدا، يضم أعضاء تختارهم مجالس شيوخ القبائل لولاية مدتها ثلاث سنوات. ولا ينتخب سوى الفايبول )ممثل كل قرية( والبولنوكو )عمدة كل قرية(. |
A similar exercise was carried out for the three-year base period. | UN | وأُجريت عملية مماثلة بالنسبة لفترة الأساس التي مدتها ثلاث سنوات. |