"مدتها ثلاث سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a three-year term
        
    • period of three years
        
    • of a three-year
        
    • a three-year period
        
    • a term of three years
        
    • and a three-year
        
    • three-year terms
        
    • for a three-year
        
    • of three-year
        
    • triennial
        
    • a three year
        
    • for three years
        
    • serve three-year
        
    • the three-year
        
    • three years and
        
    As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    Members of these councils are directly elected by citizens for a three-year term. UN ويقوم المواطنون بانتخاب أعضاء تلك المجالس مباشرة لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    The Plan shall specify actions for an initial period of three years and be regularly updated every successive three years. UN وستحدد الخطة الإجراءات لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات يتم تحديثها منهجياً كل ثلاث سنوات لاحقة.
    As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الدائرة لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الدائرة لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    Ambassador Valenza is currently serving a three-year term on the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN يعمل السفير فالنزا حاليا بصفته عضو في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات.
    The Council postponed the election of one member from Western European and other States for a three-year term beginning on 1 January 2001. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    The Council nominated France for election by the General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 2007. UN رشِح المجلس فرنسا لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. UN ووفقا لقرار المحكمة، يجري اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    The European Union proposed that the Chairman should be elected for a three-year term and be responsible for the Unit's programme of work and the quality of its reports. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي انتخاب الرئيس لفترة مدتها ثلاث سنوات وأن يكون مسؤولا عن برنامج عمل الوحدة ونوعية تقاريرها.
    14. At its twenty-fourth session, the Council elected six members of the Advisory Committee for a three-year term. UN 14- وانتخب المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، ستة أعضاء في اللجنة الاستشارية لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    a three-year term ending in July did not fit well with a biennial fiscal period. UN ذلك أن ولاية مدتها ثلاث سنوات تنتهي في تموز/يوليه لا تتطابق تماما مع فترة السنتين.
    9. At its sixteenth session, the Council elected seven members for a three-year term. UN 9- وانتخب المجلس، في دورته السادسة عشرة، سبعة أعضاء لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    The Council elected India to fill an outstanding vacancy on the Executive Board of the World Food Programme from List B for a three-year term beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2015. UN انتخب المجلس الهند لملء شاغر متبق في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من القائمة باء لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    In addition, Nigeria believed that the imposition of a two-track period of three years as a requirement for participation in debt sustainability programmes was impracticable, in view of the situation of many developing countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن نيجيريا تعتقد أن فرض فترة ذات مسلكين مدتها ثلاث سنوات للمشاركة في برامج استدامة الدين هو أمر غير عملي، بالنظر إلى حالة كثير من البلدان النامية.
    Upon completion of this first period of training, which takes place under the auspices of the Ministry of Justice, the candidate is assigned to a tribunal for a probationary period of three years. UN وبعد إتمام هذه الفترة التدريبية الأولى التي تجري برعاية وزارة العدل يعين المرشح في محكمة لفترة اختبار مدتها ثلاث سنوات.
    New Zealand provides Tokelau with economic assistance in the form of a three-year Economic Support Arrangement. UN تقدم نيوزيلندا المساعدة الاقتصادية لتوكيلاو في هيئة ترتيبات للدعم الاقتصادي مدتها ثلاث سنوات.
    It is appointed by the Government for a three-year period (2004-2007). UN وتُعيَّن من جانب الحكومة لفترة مدتها ثلاث سنوات
    As provided for in article 12 of the Statute, the President and the Vice-President are both elected for a term of three years. UN وحسبما هو منصوص عليه في المادة 12 من النظام الأساسي، فإن الرئيس ونائبه يُنتخبان لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    In 2009 a new General Manager was hired and a three-year strategic plan was approved. UN وفي عام 2009، عُين مدير عام جديد، وأُقرت خطة استراتيجية مدتها ثلاث سنوات.
    New members are to be selected by the Committee for three-year terms for the 1999-2001 period. UN وسوف تختار اللجنة اﻷعضاء الجدد لفترة مدتها ثلاث سنوات عن الفترة ١٩٩٩-٢٠٠١.
    25. Assistance to Tokelau is provided by New Zealand under the terms of three-year economic support arrangements. UN 25 - تقدم نيوزيلندا المساعدة إلى توكيلاو بموجب أحكام ترتيبات دعم اقتصادي مدتها ثلاث سنوات.
    To achieve that goal, the strategic plan will be translated in successive triennial investment plans that will focus on growth acceleration and poverty reduction. UN وسعيا إلى تحقيق ذلك الهدف، ستُحوّل الخطة الاستراتيجية إلى خطط استثمارية مدتها ثلاث سنوات سينصب الاهتمام فيها على التعجيل بوتيرة النمو والحد من الفقر.
    The members of the tribunal were appointed for a three year term by the association's general meeting. UN وقد عُيِّن أعضاء المحكمة لولاية مدتها ثلاث سنوات في الاجتماع العام للجمعية.
    Language teachers' colleges and teachers' colleges provide courses lasting for three years. UN وتقدم كليات مدرسي اللغات وكليات المعلمين دورات تعليمية مدتها ثلاث سنوات.
    In the past, the 27-seat General Fono was made up of members chosen by each village’s Taupulega (Council of Elders) to serve three-year terms; only the Faipule (the representative of each village) and the Pulenuku (the mayor of each village) were elected. UN وكان هذا المجلس، المتكون من ٢٧ مقعدا، يضم أعضاء تختارهم مجالس شيوخ القبائل لولاية مدتها ثلاث سنوات. ولا ينتخب سوى الفايبول )ممثل كل قرية( والبولنوكو )عمدة كل قرية(.
    A similar exercise was carried out for the three-year base period. UN وأُجريت عملية مماثلة بالنسبة لفترة الأساس التي مدتها ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus