"مدركه" - Translation from Arabic to English

    • aware
        
    • realize what
        
    Are you aware that the archbishop will attend the festival? Open Subtitles هل انتِ مدركه ان رئيس الاساقفة سيحضر للاحتفال ؟
    Your friend will be aware, and that could prove to be a problem. Open Subtitles ,صديقتكم ستكون مدركه .ويمكن أن يكون جزء من المشكلة
    You see, as I do believe you are aware, I was hired to look into Michael Westen. Open Subtitles وأنا اعلم أنكـِ مدركه أني قد اُستأجِرت للنظر في أمر مايكل ويستين
    Exhausted, she returned to her car is aware that there is a strange followed Open Subtitles منهكه , عادت لسيارتها غير مدركه أن هناك غريب يتبعها
    You realize what you saying? Open Subtitles هل انتِ مدركه لما تقولينه؟
    Is there really nothing I should be aware of? Open Subtitles احقا لا شيء هناك . انا يجب ان اكون مدركه
    Some primitive, some advanced, some non- humans you're already aware of. Open Subtitles بعضهم بدائى , بعضهم متقدم , غير بشر انتى مدركه لهم
    Actually, I wasn't aware that we had an assignment. Open Subtitles في الحقيقة، أنا ما كنت مدركه بأنّنا كان لدينا واجب.
    You testified afterthe fire that Kiran was lucid and aware of the surroundings ls that correct? Open Subtitles شهدت بعد الحريق بأن كيران كانت مشرقه و مدركه للبيئه المحيطه هل ذلك صحيح
    We submit the sole statement of police constable, James O'Connor stating that the defendant was neither lucid, nor aware of her surroudings Open Subtitles نقدم البيان الوحيد للشرطي , جيمس أوكونور الذي يذكرأن المتهمه كانت غير مشرقه ولا مدركه لبيئتها المحيطه
    Are you aware that, while on my sickbed, Open Subtitles هل ،أنتي مدركه,أنه عندما كنت على فراش المرض
    You're aware that when you're in the witness box you will be sworn Open Subtitles أنتي مدركه بالطبع أنه عندما تكونين على منصة الشهاده أنكي ستقسمين
    And your wife is aware and/or has evidence? Open Subtitles هل زوجتك مدركه أَو عندها دليل ؟
    You know, Kiddo I'd like to believe you're aware enough, even now to know that there's nothing sadistic in my actions. Open Subtitles لا، كيدو. أنا أودّ أن أعتقد... أنك ..مدركه
    As I'm sure you're probably already aware, my father was a scientist. Open Subtitles أنا متأكد انك مدركه ذلك أبي كان عالم
    And, yes, I'm aware this is all my fault, I just bit off more than I could chew but I... Open Subtitles نعم ، انا مدركه ان هذا كله خطئى ... انه فقط لقد حصلت على شىء اكبر من ان استطيع التعامل معه
    A fact of which you, Claude... are well aware. Open Subtitles بالنضر لحقيقتك يا كلود... فأنت مدركه لذلك
    I am aware of our obligations, Foster, and they will be seen to. Open Subtitles أنا مدركه بألتزاماتنا (فوستر) و سوف أهتم بها
    I'm well aware. Open Subtitles أنا مدركه بالكامل.
    Mr. Tucker I am well aware of the liability risk we are running here. Open Subtitles سيد (تكر)َ أنا مدركه تماماً لخطر المسئوليه التى نملكها هنا
    Mrs. Windham, you do realize what you're doing? Open Subtitles سّيدة (ويندهام)، هل أنتِ مدركه بما تفعليه؟ .بكل تأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more