"مدمناً" - Translation from Arabic to English

    • addicted
        
    • an addict
        
    • a junkie
        
    • hooked
        
    • strung
        
    • a drug addict
        
    • addicts
        
    • an alcoholic
        
    • drunk
        
    Uh, no chance, his ex-wife said he was addicted. Open Subtitles لا مجال لذلك، قالت طليقته أنه كان مدمناً
    So, uh... see you later or are you rationing that so I don't get addicted? Open Subtitles سأراك لاحقاً. أو ستبخلين علي في ذلك كي لا أصبح مدمناً.
    My old man was an ex-Army Ranger and an addict. Open Subtitles رجلي العجوز كان حارس سابق في الجيش وكان مدمناً.
    I mean, yeah,being an addict didn't help,but it was more the lies. Open Subtitles أعني، كوني مدمناً لم يساعد ولكن الأكاذيب كانت أسوأ
    Continuously getting legit refills isn't realistic, and neither is being a junkie. Open Subtitles الحصول بشكل متواصل على عبوات شرعية غير واقعي ولا البقاء مدمناً
    If he's hooked on those pills, sooner or later, he'll show. Open Subtitles إن كان مدمناً على تلك الحبوب فسيأتي عاجلاً أم آجلاً
    And basically, all we've been doing up to this point, any of us, all we've been doing is getting my kid strung out on these pain meds. Open Subtitles وكلُّ ما قمنا به جميعناً حتّى هذه اللحظة كلُّ ما فعلناه هو أن جعلنا من ولدي مدمناً على المسكنات
    He was addicted to painkillers for an injury he sustained on the job. Open Subtitles لقد كان مدمناً على مسكنات الآلم بسبب إصابةٍ في العمل.
    When you're addicted to something and you want it so badly, a piece of paper is... Open Subtitles عندما تكون مدمناً لشيءٍ ما و تريده بشدّة لن تجعلك قصاصة الورق تبتعد عنه
    So you can add alcohol to the list of shit I'm not addicted to. Open Subtitles إذاً، تستطيعون إضافة الـ الكحول للأشياء التي لست مدمناً عليها
    I travel regularly to get these massages because I find myself addicted to them. Open Subtitles أسافر بصفة منتظمة لأستمتع بجلسات التدليك لأنّني أصبحت مدمناً عليها ..
    Because it's very hard to find balance when you're addicted. Open Subtitles لأنّه من الصعب إيجاد توازن عندما تكون مدمناً.
    It'll be coke, or booze, or fucking every girl you meet, because you're addicted to the way you feel every second of the day. Open Subtitles ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك.
    Turns out, he's just a liar... about the car... about being an addict. Open Subtitles اتضح انه فقط كان كاذب بشأن السيارة بشأن كونه مدمناً
    Well, to be perfectly honest, I'm not an addict. Open Subtitles حسناً ، لأكون صادقاً تماماً فلستُ مدمناً
    As if I would seriously believe you would hire an addict. Open Subtitles كما لو أنني سأصدق بجدية أنك ستوظّف مدمناً
    Look at me. I am not a junkie. I don't wanna take it to the streets. Open Subtitles لكني لست المنافق, انظري إليَّ أنا لست مدمناً
    Ok, I see you there. OK. They say that for every 10 years you've been a junkie ... Open Subtitles حسناً , أراك حينها يُقال باأن كل عشرة أعوام تكون بها مدمناً
    My mom wanted me to get into a private school, but I was so hooked on the piano at the time, and I rebelled. Open Subtitles و أرادت أمي أن تُدخِلَني لمدرسة خاصة، و لكني كنت مدمناً على عزف البيانو آنذاك، فلذلك رفضت و تمرّدت.
    The problem was, everybody got hooked on the shit. Open Subtitles المشكلة كانت هي أن الجميع أصبح مدمناً على تلك القذارة.
    Boy, you look more strung out than usual. Open Subtitles يافتى تبدو مدمناً اكثر من العادة
    They say when you are a drug addict, you're supposed to think of something that you want to live for. Open Subtitles , يقولون أنه عندما تكون مدمناً عليك أن تفكر بسبب للعيش من أجله
    Most of the 129 addicts were Macedonians, Albanians or Roma. UN ومعظم اﻟ ٩٢١ مدمناً الذين تم حصرهم من المقدونيين أو اﻷلبان أو الغجر.
    Like just'cause you like being drunk doesn't make you an alcoholic. Open Subtitles ليس لمجرد أنك تحب كونك سكراناً ذلك لا يجعلك مدمناً على الكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more