"مدنى" - Translation from Arabic to English

    • civilian
        
    • civil
        
    • civilians
        
    • civic
        
    It's an odd bunch of people, Colonel. civilian scientists. Open Subtitles انه مجموعه بلهاء من الناس كولونيل عالم مدنى
    Lieutenant Keith took his final check ride for a civilian pilot's license two weeks ago at a small airport in rural Virginia, Open Subtitles الملازم كيث أجرى الاختبار النهائى للحصول على رخصه طيار مدنى منذ أسبوعان مضوا فى مطار صغير فى ريف فيرجينيا
    You're just a civilian with a smug smile and a cheap suit. Open Subtitles أنت مجرد مدنى مع ابتسامة متعجرفة وحلة رخيصة
    How'd you do that? It wasn't just being civil. Open Subtitles كيف فعلت هذا وانت تعرف انه ليس مدنى عادى
    He is suspected of being responsible for a recent attack in the Millennium nightclub where the lives of 12 officers and civilians were lost. Open Subtitles و هو المشتبه به الرئيسى .. فى أحداث النادى حيث فقد إثنى عشر شرطى و مدنى أرواحهم
    There will be no public displays of dancing unless supervised as part of a school, civic or church-related function. Open Subtitles لن يكون هناك أماكن عامه للرقص ألا أذا كانت جزء من مدرسه , او مجمع مدنى أو كنيسه
    I need a medical team on site now. I've got a civilian down. Open Subtitles أحتاج لفريق طبى هنا حالاً يوجد مدنى مصاب
    Now that the threat level is down, the loa's going to jump at the chance to put a civilian back in command. Open Subtitles الان مستوي التهديدات انخفض, وزارة الدفاع تستغل الفرصة بوضع مدنى فى القيادة.
    We have a Handler abusing an Active, a federal agent interrupting an engagement, spilling his guts to the nearest civilian. Open Subtitles لدينا راعى إغتصب ناشطة وعميل فيدرالى يخرب عملية ويتكلم عما بداخلة لشخص مدنى
    The defendant is a civilian entitled to a public trial before a jury of her peers. Open Subtitles المدعى عليه مدنى يحق له الحصول على محاكمة علنية أمام هيئة محلفين من زميلاتها.
    He might have beaten a civilian to death with a mac-10, caved in a meter maid's face, and that's just the beginning. Open Subtitles ربما يكون ضرب مدنى بواسطة سلاح ماك-10 حتى الموت ضرب شرطية مرور فى وجهها و تلك هى البداية و حسب
    The company was hoping to solve this problem without involving a civilian. Open Subtitles الشركة كانت تتمنى أن تحل المشكلة بدون أستخدام مدنى
    General Preston assures me that the military can contain any civilian unrest. Open Subtitles جنرال بريستون طمأننى الى احتواء الجيش على اي اضطراب مدنى
    If Command finds out you're using a civilian... ..with my background, forget it, they'll cut you a new asshole. Open Subtitles لو اكتشفت القياده انك تستخدم مدنى خاصه مع ماضى الاسود .انسى هذا سيقضون عليك
    Mr. Harper, might I remind you that you are just a civilian here? Please, leave the investigation to us. Open Subtitles سيد هاربر انت مجرد مدنى هنا واترك التحقيقات لنا
    I'm in the lead vehicle with Sergeant Shaw and our guide, a civilian contractor, Open Subtitles أنا فى عربة المقدمة مع الرقيب شو و مرشدنا, مقاول مدنى
    I'm gonna set myself up a nice little civil practice. Open Subtitles ولكنى سأرتب نفسى على ممارسة عمل مدنى بسيط
    To kill Americans... and their allies, both civil and military, is duty of every Muslim... Open Subtitles لقتل الأمريكان وحلفائهم كلاهما مدنى وعسكرى
    Once word gets out that this bomb has gone off, there's bound to be civil unrest. Open Subtitles سيحصل اضطراب مدنى عند الانفجار
    Of more than the 100 a thousand soldiers who they had died, many had been committed suicide, as well as 75 a thousand civilians. Open Subtitles أكثر من مائة ألف لقوا مصرعهم أكثرهم ماتوا منتحرين بالأضافة إلى خمسة وسبعون ألف مدنى
    Half a million German civilians died in Allied bombing raids, another half million at the war's end. Open Subtitles نصف مليون مدنى ألمانى قتلوا فى غـارات الحلفاء الجويـة عـلى البـلاد ونصف مليون أخرين لقوا مصرعهم مع نهاية الحرب
    A respected businessman, a civic leader. The Mayor had made him chairman of the Queen's reception committee. Open Subtitles رجل أعمال محترم وزعيم مدنى كان سيترأس لجنة إستقبال الملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more